— Из каких вы частей, орлы? — спросил Ли.
— Мы техасцы! — проорали солдаты и немедленно выстроились в боевые порядки. Их было меньше тысячи, но они храбро бросились в гущу федеральных войск.
Ли был впереди, влекомый общим порывом, на сером коне по кличке Странник. Но криками «Ли назад! Ли назад!» солдаты остановили отважного генерала.
Они отправили его в тыл, где он смог спокойно встретить старость президентом колледжа имени Вашингтона, который впоследствии был назван колледжем имени Вашингтона и Ли.
Солдаты рвались вперед, подстрекаемые одной лишь животной яростью, и не заботясь более о своих человеческих тенях. Поздно думать о такой ерунде. В первые десять минут техасцы потеряли 50 процентов своего состава, но смогли сдержать федералов. Все равно, что сунуть палец в океан и попытаться его остановить — удалось, но лишь на короткое время, потому что до судебной палаты в Аппоматтоксе (3) оставался еще почти год, и палата пребывала пока в счастливой безвестности.
Когда Ли добрался до последних рядов подкрепления, он обнаружил там Восьмое Добровольческое Подразделение Тяжелых Корнеедов Биг Сура, уже докладывающих о своем прибытии. Вокруг солдат распространялся запах корней и пиявок. Восьмое Добровольческое Подразделение Тяжелых Корнеедов Биг Сура рапортовало о себе, как о части армии Северной Вирджинии.
Они сгрудились вокруг коня Ли и в изумлении на него уставились, поскольку впервые в жизни видели лошадь. Один из индейцев-диггеров протянул Страннику пиявку.
Когда я впервые услышал о Биг Суре, я не знал, что он был в составе несуществующей Конфедерации Штатов Америки — страны, чьей главной особенностью стало исчезновение; так исчезают идеи, абажуры с ламп, или блюда, когда-то любимые в тысячах домав, но совершенно сейчас забытые.
От совсем другого Ли, Ли Меллона, только и смог я узнать правду о Биг Суре. Ли Меллон — вот кому надлежит стать флагом и барабаном этой книги. Ли Меллон — побежденный генерал Конфедерации.
Зыбучие зубы Ли Меллона
Прежде, чем мы двинемся дальше по дорогам этой военной истории, очень важно поговорить о зубах Ли Меллона. Они достойны упоминания. За те пять лет, что я знаком с Ли Меллоном, у него во рту побывало 175 зубов.
Виной тому его поразительная способность от них избавляться. Я бы даже назвал ее гениальностью. Говорят, что Джон Стюарт Милл (4) в пять лет читал по-гречески, а в шесть с половиной написал историю Рима.
Но поразительнее всего в зубах Ли Меллона их беспорядочные перемещения во многочисленных и разноообразных зубных протезах, которые этим несчастным приходилось называть своим домом. Я встретил его однажды на Маркет-стрит с единственным передним левым зубом во рту, а месяц спустя на Грант-авеню у него было три нижних правых и один верхний правый зуб.
Когда он только приехал из Биг Сура, у него было четыре верхних передних и два нижних левых зуба, а после двух недель жизни в Сан-Франциско он носил на верхней челюсти пластинку вообще без единого зуба — пластинка нужна была для того, чтобы не болели десны, и чтобы щеки не провалились в рот.
Я быстро научился разбираться в этих зубных перемещениях, и теперь всякий раз, когда вижу Ли Меллона, я с интересом заглядываю ему в рот и узнаю, как идут дела, работает ли он, какую книгу сейчас читает, будь то Сара Тисдэйл (5) или «Майн Кампф», и с кем спит — с блондинкой или брюнеткой.
Ли Меллон рассказывал, что однажды, уже в Новейшее Время, все зубы пробыли у него во рту в течение целого дня. Он водил в Канзасе трактор — взад-вперед по пшеничному полю, — и его новая нижняя челюсть сидела во рту немного косо, так что он ее вытащил и положил в карман рубашки. Зубы вывалились, и он проехался по ним трактором.
С неподдельной грустью Ли Меллон рассказывал мне, как, не обнаружив в кармане зубов, он проискал их целый час, а когда, наконец, нашел, то лучше бы он их не видел вообще.
Как я познакомился с Ли Меллоном
Я познакомился с Ли Меллоном пять лет назад в Сан-Франциско. Была весна. Ли Меллон только что приехал автостопом из Биг Сура. По дороге его посадил в свою спортивную машину один богатый пидор. Богатый пидор предложил Ли Меллону десять долларов за акт орального насилия.
Ли Меллон сказал «хорошо», и они остановились в уединенном месте, где деревья карабкались в гору сначала поодиночке, потом превращались в лес, и уже настояшим лесом заползали на вершину.
— После вас, — сказал Ли Меллон, и они пошли в лес. Богатый пидор впереди. Ли Меллон подобрал камень и долбанул им богатого пидора по голове.