Порта пел, словно бы совершенно равнодушный к опасностям вокруг. Мы уцелели на крутом повороте, но теперь въезжали в деревню, и дорога сильно петляла. Самое подходящее место для установки мин, и мы уже миновали несколько сгоревших грузовиков…
Тяжелые сани потряхивало, подбрасывало. Достаточно было лишь маленького скрытого препятствия, и нас бы выбросило из них. Все, кроме Малыша, возившегося на переднем сиденье со своим пулеметом, свернулись защитным клубком — голова между колен, ноги обхвачены руками, — и приготовились к падению.
Сделав последний поворот, мы въехали в деревню. Внимание Малыша привлекло неожиданное движение. Из разрушенного дома украдкой выскользнула фигура в белом. Занесла руку для броска… и тут пулемет Малыша заговорил. Фигура повалилась, вскинув ноги, взмахнув руками. Предназначенная для нас граната не попала в цель и взорвалась у обочины, не причинив нам никакого вреда. Порта убрал ступню с тормоза, и сани снова рванулись вперед. Мы с Грегором страдальчески переглянулись, и я утер пот со лба.
— Черт, как холодно, — простонал Грегор. — В жизни так не мерз. Не знаю, как можно ожидать…
— Кончай ныть! — рявкнул Малыш. — И какой только болван изобрел эти треклятые гробы на полозьях?
— Немецкий оберст[23], — ответил Хайде, весьма сведущий в таких вопросах.
— Да, не иначе, — раздраженно произнес Малыш. — Наверняка какой-то треклятый тупой оберст!
— И, держу пари, он ни разу на них не ездил, — мстительно добавил Грегор. — По такому дьявольскому холоду, даже без…
— Мина! — заорал Порта.
Мы повернулись и уставились вперед расширенными глазами. Немного впереди посреди дороги был безобидный белый холмик, формой и размером напоминавший пирог с мясом. Немного впереди, но мы быстро приближались к нему. Порта нажал на тормоза, передок саней взлетел вверх, и те чуть не сделали обратное сальто. Потом грохнулись на землю, сделали вираж и снова вынеслись на дорогу с миной. Они должны были бы остановиться, но вместо этого неслись вперед: видимо, отказала гидравлика, и мы мчались к мине на сумасшедшей скорости.
— Боже!
Старик неотрывно смотрел на приближавшуюся смерть, крепко держась за поручень. Мы с Грегором ухватились за пулемет, словно за спасательный круг. Новобранцы позади нас сидели бледные, ничего не понимающие. Мы знали, что может натворить такая мина; мы видели, как они разрывали днище шестидесятитонного «тигра». Но что значили партизаны с их вечными минами-ловушками для новобранцев «только что из Германии»? Они еще не видели скрюченных, изломанных тел, подорвавшихся на минах.
— Прыгайте! — крикнул через плечо Порта.
Мы напряглись, готовясь к тому мгновению, когда придется выскакивать. Лучше риск получить множественные переломы, чем сидеть неподвижно и ждать, когда мир взорвется.
Я как зачарованный смотрел на мясной пирог, к которому мы неслись. Любимой хитростью партизан было выдолбить ночью отверстие во льду, заложить мину и облить ее водой; вода быстро замерзала, почти полностью скрывая то, что лежит внизу. Все могли принять этот холмик за камень; только такой старый, хитрый лис, как Порта, был способен заметить мину и понять, что это такое.
— Прыгайте! — крикнул он снова и, не отводя глаз от дороги, протянул руку назад и со всей силы толкнул ближайшего новобранца, тот полетел через поручень с испуганным криком. Хайде бросился головой вперед в сугроб. Малыш повернулся, схватил двух перепуганных ребят за шиворот, швырнул обоих с саней и сам последовал за ними. Остальные новобранцы в страхе держались за поручень, толком не сознавая опасности, до встречи с которой оставались секунды, но прекрасно понимая, что может произойти с тем, кто, очертя голову, выпрыгнет из саней, несущихся со скоростью девяносто километров в час.
— Самолет противника! — крикнул Старик, бросаясь через поручень.
Каким-то чудом это подействовало. Казалось, они понимали, что означает вражеский самолет. Возможно, им объяснили это в учебке. Так или иначе, они выпрыгнули.
Мы с Грегором бросили свой драгоценный пулемет и вместе исчезли в снегу. Я пулей пролетел всего в нескольких сантиметрах от телеграфного столба. И сел, чувствуя тошноту. Чуть правее, и моя голова разбилась бы, как яичная скорлупа. Каска могла бы меня спасти, но мы их почти не надевали, обнаружив, что защитный слой стали на голове никак не стоит ухудшения зрения и слуха.