Выбрать главу

   (обратно)

    53

   Сценическое имя Фреда Джона Уэсткотга, комедийного актера и продюсера бурлесков, которые пользовались в то время огромной популярностью в Британии. Новая армия были прозвана «Армией Фреда Карно», а британские солдаты распевали пародийную песенку под этим названием.

   (обратно)

    54

   Poilus — прозвище французского солдата в годы Первой мировой, букв, «длинноволосый». — Прим. пер.

   (обратно)

    55

   В британской армии существовала практика временного производства в следующий чин (обычно при назначении на более высокую должность). По прошествии времени генерал мог быть утвержден в новом чине, а мог быть «возвращен» в старый. Поэтому, например, генералы, носившие высокие чины во время войны, получали официальный приказ о производстве по прошествии иногда 10 и более лет. — Прим. ред.

   (обратно)

    56

   Яблочно-грушевый джем, упакованный в 7-фунтовые банки, был неизменной составляющей солдатского рациона, солдаты же тосковали по клубнике или какому-нибудь другому вкусу вместо того, который уже набил им оскомину.

   (обратно)

    57

   Действия Италии и ее жертвы в Великой войне вспоминаются в этой стране без особого пиетета главным образом из-за одного поражения — под Капоретто — и осуждаются из-за ее действий в дальнейшем ходе войны, когда она — или подавляющее большинство итальянского народа — очевидно пала духом. Немногие помнили или отдавали должное итальянской победе под Витторио Венето в октябре-ноябре 1918 года; хотя Австро-Венгрия не капитулировала, но итальянцы могли занять Вену, столицу Австро-Венгерской империи. — Прим. авт.

   Автор во многом преувеличивает, в Италии Первая мировая война вызывала мало «пиетета» во многом потому, что, по мнению как политиков, так и итальянской общественности, Италия получила слишком мало компенсаций за ее участие в войне. — Прим. ред.

   (обратно)

    58

   Это была Февральская революция, произошедшая 8-15 марта 1917 года; путаница в месяцах возникает вследствие того, что имперская Россия пользовалась юлианским календарем, тогда как остальная Европа перешла на григорианский. Точно так же вторая. Октябрьская, революция в действительности произошла 6–7 ноября по григорианскому календарю.

   (обратно)

    59

   Лорд Милнер, один из архитекторов англо-бурской войны и последующей перестройки бурской республики, был членом Военного кабинета; Лоу — лидер Консервативной партии был канцлером Казначейства (министром финансов) и лидером Палаты общин в коалиционном правительстве Ллойд Джорджа (в 1922 году он недолго был премьер-министром); Керзон, бывший вице-король Индии, также консерватор, был также членом Военного кабинета.

   (обратно)

    60

   Несмотря на то что ко времени Второй мировой войны германская армия была технологически передовой, она в значительной степени полагалась на гужевой транспорт; в 1945 году на службе находилось около 2 миллионов лошадей.

   (обратно)

    61

   Это означало — «через грязь и кровь к дальним зеленым просторам».

   (обратно)

    62

   Fort Garry Horse — «лошади из Форта Гарри».

   (обратно)

    63

   Положение, которое было раньше (лат.). — Прим. пер.

   (обратно)

    64

   Автор, к сожалению, плохо ориентируется в русской истории, и приводимые им в связи с этим факты часто не соответствуют действительности. — Прим. ред.

   (обратно)

    65

   В описываемый период Сталин не входил в число трех наиболее влиятельных лидеров большевиков, как здесь указывает автор. — Прим. ред.

   (обратно)

    66

   Господь Бог (франц.). — Прим. пер.

   (обратно)

    67

   За передовой были проложены узкоколейные пути, по которым небольшие составы подвозили припасы, амуницию и солдат от конечной до конечной станции, останавливаясь в депо и пунктах снабжения.

   (обратно)

    68

   Штурмовые части (нем.). — Прим. пер.