Если у вас есть меч — (166), если нет — (31).
146
Проезжаете мимо развалин и вдоль трубы перехода, соединяющего силовой модуль с жилым. Примерно посередине трубы видите огромную дыру, а вокруг на снегу многочисленные обломки, наполовину занесенные снегом. Остановившись, подходите ближе и осматриваете их. Среди обломков замечаете торчащую из снега руку.
Подбежав к ней, выкапываете человека, одетого в спецовку инженера.
Взглянув на посиневшее лицо и застывшие стеклянные глаза, понимаете, что ему уже не помочь.
Все же оставлять тело в сугробе не по-человечески, и вы загружаете его в кузов ратрака. Движетесь дальше и вскоре подъезжаете ко входу в жилой модуль. Неподалеку возвышается пристройка ангара. Оттуда черными клубами валит дым, а из проломанной крыши вырываются языки пламени.
Из пристройки выскакивает бородатый мужик и отчаянно машет руками, подзывая к себе. Вы узнаете Нодрика — одного из бригадиров и, радуясь тому, что кто-то уцелел в этой катастрофе, подъезжаете к нему.
— Надо срочно вытащить контейнер с твердым топливом! — не давая вам и слова сказать, кричит Нодрик. — Загоняй ратрак в ангар, прямо через пролом, я подцеплю трос!
Его слова звучат безумно. Вы смотрите на объятый огнем ангар и понимаете, что вам совсем не хочется ехать в него, тем более, если где-то там топливо, которое может рвануть в любой момент. Может, Нодрик спятил?
Его глаза на перепачканном лице действительно блестят, как у сумасшедшего, а борода топорщится в разные стороны.
Послушаетесь бригадира и сделаете, как он просит — (164)?
Или откажетесь, мотивируя это тем, что соваться в горящий ангар слишком опасно — (178)?
147
Всем своим весом, помноженным на скорость падения, вы пикируете на спину монстра, при этом вонзая в него меч. От удара тварь валится на пол, раскидывая в стороны лапы, и издает жалобно-удивленный стон. Но умирать не спешит. Вы извлекаете меч и, подчиняясь шестому чувству, скатываетесь с ее спины.
Как раз вовремя — над головой плетью свистит хвост, лязгая о стенку контейнера длинным жалом. Вы вновь наносите удар, рубя одну из ближайших лап. Запишите слово «ранение».
Монстр вскакивает на оставшиеся лапы и, неуклюже разворачиваясь, сбивает вас с ног. Случайно это у него получилось или специально, но удар отбрасывает вас в сторону, как пушинку.
Отлетев на несколько метров, вы врезаетесь в контейнер и сильно ударяетесь спиной (потеряйте 4 ЗДОРОВЬЯ). Поднявшись, ожидаете новой атаки, но монстр поджимает под себя лапы и хвост и с чавкающим звуком лопается. Частички его, отлетев, вновь притягиваются друг к другу, как к магниту, и начинают вращаться, образуя огромный черный шар.
Атакуете его — (126) или решите, что на сегодня хватит и, понадеявшись на свои ноги, побежите к выходу из склада — (163)?
148
— Мы знаем, что оно боится электричества, — говорит Сайпл. — Что, если заманить его в бассейн? Протянем кабель от энергоисточника, бросим концы в воду. А когда он прыгнет в бассейн, врубим электричество. Там столько киловатт, что его сразу поджарит.
Тапер хохочет.
— А с чего ты взял, что фениксоид прыгнет в бассейн?! Кто-то сказал, что он любит купаться?
— Это уже другой вопрос, — спокойно отвечает кноп. — Придется его заставить сделать это.
— Вначале все подготовим, — произносит Синти. — Потом подумаем, как его заманить. Придумать план, значит наполовину победить, — Синти вам подмигивает — (35).
149
Вы бежите к выходу из ангара и видите на стене красный щит с пожарным оборудованием. Хватаете лом и быстро возвращаетесь к горящему вездеходу.
Огонь уже почти проникает в кабину, и зажатый в ней мужчина громко матерится.
Просунув лом в щель между дверью и корпусом вездехода, вы наваливаетесь на него всем весом. С противным скрежетом дверь отгибается в сторону. Открыв ее так, чтобы образовалась достаточно широкая щель, хватаете дверь руками и тянете на себя — (45).
150
Вы выходите вслед за Нодриком, и он приводит вас к ангару. Точнее, к его развалинам. Метель уже прекратилась так же внезапно, как и началась.
Вечернее небо темнеет, но до заката еще далеко.
— На чем поедем? — спрашивает Сайпл. — Ты говорил, у тебя есть вездеход?
— Не вездеход, а глайдер, — отвечает Нодрик. — Я его нашел за ангаром.