Выбрать главу

   Дверь в гостиную открылась, и Данила провозгласил драматическим голосом:

   – Его высокоблагородие господин Кудасов прибыли!

 

 

   в состоянии аффекта* (юр.) – кратковременное состояние страха, гнева, ярости или отчаяния, во время которого человек не контролирует свои действия.

 

   «волшебные картинки»** – детская игрушка. На вращающийся барабан наносятся картинки с изображением, к примеру, скачущей лошади. Во время вращения барабана с определённой скоростью, зрителю кажется, что лошадь бежит. Иллюзион «Волшебные картинки» – дедушка мировой анимации.

 

   отысканием пропавшего стилета*** – см. роман «Стилет с головой змеи».

 

   Амалии Борисовны**** – Амалия Борисовна Кудасова – весьма эмоциональная и говорливая супруга Егора Федотыча. См. «Стилет с головой змеи».

Встреча со старым знакомым

   Егор Федотыч, широко шагая, вошёл в гостиную и, поприветствовав Измайлова, пожал мою руку. Его ладонь была крепкой и прохладной после улицы. Для своих лет он выглядел отлично: упитанный, но статный мужчина с графитово-серыми глазами и внушительными усами, которые делали его слегка похожим на германского канцлера Бисмарка. Лев Николаевич заявил, что мы поговорим за ужином, тем более, что в столовой всё уже накрыто.

   В самом деле: фаршированный осётр откровенно скучал без нашего общества, дожидаясь, когда мы его попробуем. У буфета сидел Хералд: вообще-то, он был сыт, но запах осетра, вероятно, давал ему пищу для каких-то кошачьих фантазий. Кудасов заметил кота и благодушно произнёс:

   – О, старый знакомый! Как поживаешь, лопоушка?..

   Хералд демонстративно отвернулся от гостя, всем своим видом показывая, что не выносит фамильярностей. Арина внесла гигантское блюдо с дымящимися пирожками; Егор Федотыч, прикрыв глаза, втянул в себя соблазнительные ароматы и деликатно осведомился:

   – Есть ли у вас, Лев Николаевич, анисовая? – После работы нашей употребляю в оздоровительных целях. Келлеровку*.

   Измайлов улыбнулся:

   – Келлеровки нет, но есть французская – «Pernod».

   – «Перно», говорите, – нахмурился Кудасов. – Ладно: давайте пробовать для лечебного эффекта.

   Когда наш гость утолил голод и значительно поправил здоровье анисовкой, он сам начал разговор, хотя сразу напустил тумана.

   – Хочу доверить вам, господа, свою тайну. Я сильно рискую, открываясь вам, но буду рисковать ещё больше, если вы начнёте искать ответы самостоятельно. Ведь вы обещаете мне?.. – Кудасов уколол Измайлова требовательным взглядом. Однако гипноз не удался, и мой друг ничуть не смутился:

   – Я ручаюсь за себя и за Михаила Ивановича.

   Кудасов, дирижируя надкусанным пирожком, зажатым в левой руке, продолжил:

   – Не могу никому открыться в управлении – прекрасный повод для шантажа. И даже дома нельзя с Амалией поделиться – всё переврёт не в ту сторону… – Он вздохнул.

   Измайлов решил помочь полицейскому:

   – Вы можете на нас положиться.

   Егор Федотыч зачем-то осмотрел столовую и остановился на неподвижном, как сфинкс, Хералде. Он, похоже, обдумывал, можно ли доверять коту. Хералд поймал взгляд обидчика, встал и неторопливо вышел из столовой. Кудасов пришёл в себя, повернулся к нам и негромко сказал:

   – Тайный покровитель Татьяны Юрьевны – я сам. Но вы ничего не поймёте без моих объяснений.

   Слова гостя не слишком поразили меня: если он так быстро согласился обсудить этот вопрос с Измайловым и так откровенно секретничал, вывод напрашивался сам собой: покровителем выступает или хорошо известное Кудасову лицо, или он сам.

   Объяснение началось со слов:

   – Амалия станет ревновать на пустом месте, а вы, господа, обладаете несомненным преимуществом перед ней: у вас мужской холодный ум. Вы сможете в своей голове всё расставить по полочкам, не отвлекаясь на посторонние соображения и глупые выкрики: «Клянись детьми, что ничего не было!»

   В это время Арина принесла в столовую пирог к чаю и расставила высокие бокалы со взбитыми сливками, что не могло не привлечь внимания гостя.

   – Что это за чудо? – поинтересовался Егор Федотыч.

   – Пирог с вишней и ежевикой. Сливки лучше добавлять по вкусу, ибо на горячем пироге они начнут таять.

   – «Они начнут таять…» – зачарованно повторил Кудасов. – Вы с вашей Ариной – большие затейники по гастрономической части!

   – Благодарю, – кивнул Измайлов. – Желаете рома к чаю?

   – У вас ямайский?

   – Карибский светлый.