Выбрать главу

Лишь только он вошел в магазин, как ювелир с почтительной поспешностью направился к нему на­встречу.

¾ Счастлив видеть ваше сиятельство... — залепе­тал он.

¾ Здравствуйте, здравствуйте, любезный госпо­дин Г., — приветливо-снисходительно бросил важный посетитель. — Есть что-нибудь новенькое, интересное?

¾ Все, что угодно, ваше сиятельство.

¾ А кстати: я хочу избавиться от этого перстня. Надоел он мне что-то. Сколько вы мне за него да­дите?

Ювелир взял перстень. Это был огромный солитер дивной воды.

Г. долго его разглядывал.

¾ Три тысячи рублей могу вам предложить за не­го... — после долгого раздумья проговорил он.

¾ Что? — расхохотался старый барин. — За про­стое стекло — три тысячи рублей?

¾ То есть как — за стекло? — удивился ювелир. — Не за стекло, а за бриллиант.

¾ Да бросьте, это лондонская работа. Это под­дельный бриллиант. Мне подарил его мой дядюшка, князь В., как образец заграничного искусства подде­лывать камни.

Злополучный ювелир покраснел, как рак. Его, его, величайшего знатока, специалиста, пробуют дурачить!

¾ Позвольте, я его еще хорошенько рассмотрю. — Он стал проделывать над бриллиантом всевоз­можные пробы, смысл и значение которых для ме­ня, как для профана, были совершенно темны, непо­нятны.

¾ Ну что, убедились? — мягко рассмеялся князь.

¾ Убедился... что это бриллиант самый настоя­щий и очень редкой воды.

Выражение искреннего изумления отразилось на лице князя.

¾ И вы не шутите?

¾ Нимало. Неужели вы полагаете, что я не сумею отличить поддельный камень от настоящего?

¾ И вы... вы согласны дать мне за него три тыся­чи рублей?

¾ И в придачу даже вот эту ценную по работе безделушку, — проговорил Г., подавая князю булавку с головкой-камеей тонкой работы.

¾ А, какая прелесть!.. — восхищенно вырвалось у князя. — Ну-с, monsieur Г., я согласен продать вам этот перстень, но только с одним условием.

¾ С каким, ваше сиятельство?

¾ Во избежание всяческих недоразумений вы по­трудитесь дать мне расписку, что купили у меня, кня­зя В., перстень с поддельным бриллиантом за три ты­сячи рублей.

¾ О, с удовольствием! — рассмеялся ювелир. — Вы извините меня, ваше сиятельство, но вы большой руки шутник!

Расписка была написана и вручена князю. Он про­тянул Г. драгоценный перстень.

¾ Сейчас я тороплюсь по делу. Через час я заеду к вам. Вы подберите мне что-нибудь интересное.

¾ Слушаюсь, ваше сиятельство!

Вскоре коляска отъехала от магазина ювелира. Прошло минут пять. Я заинтересовался фигурой какого-то господина, очень внимательно разглядыва­ющего витрину окна.

Вдруг яростный вопль огласил магазин. Я обернулся. Злосчастный ювелир стоял передо мной белее полотна.

¾ Господин Путилин... господин Путилин... — бессвязно лепе­тал он.

¾ Что такое? Что с вами? Что случилось? — спро­сил я, недоумевая.

¾ Фальшивый... фальшивый! — с отчаянием вы­рвалось у Г.

¾ Как — фальшивый? Но вы же уверяли, что это настоящий бриллиант?..

Ювелир хватался руками за голову.

¾ Ничего не понимаю... ничего не понимаю... Я видел драгоценный солитер, который вдруг сразу превратился в простое стекло.

Зато я все понял. Этот князь В. был не кто иной, как Домбровский. У гениального мошенника было два кольца, капля в каплю похожие одно на другое. В по­следнюю минуту он всучил ювелиру не настоящий бриллиант, а поддельный.

Путилин опять прошелся по кабинету.

— А знаешь ли ты, что третьего дня опять случилась грандиозная кража? У графини Одинцовой по­хищено бриллиантов и других драгоценностей на сум­му около четырехсот тысяч рублей. Недурно?

¾ Гм.., действительно, недурно, — ответил я. — И ты подозреваешь...

¾ Ну, разумеется, его. Кто же, кроме Домбровского, может с таким совершенством и блеском ухитрить­ся произвести такое необычайное хищение! Кража драгоценностей произошла во время бала. Нет ни ма­лейшего сомнения, что гениальный вор находился в числе гостей, ловким образом проник в будуар гра­фини и там похитил эту уйму драгоценностей.

¾ И никаких верных следов, друже?

¾ Пока никаких. Общественное мнение страшно возбуждено. В высших инстанциях несколько косят­ся на меня. Мне было поставлено вежливо на вид, что ожидали и ожидают от меня большего, что нельзя так долго оставлять на свободе неразысканным, такого опасного злодея. Откровенно говоря, все это меня страшно волнует. Но я ему устроил зато везде и всю­ду страшную засаду.

¾ Попробовали бы они сами разыскать подобного дьявола... — недовольно проворчал я, искренно лю­бивший моего друга.