Путилин не слушал меня. Быстрее молнии он написал несколько слов на бумаге.
¾ Депешу срочно отправить! Постойте, вот вторая! Да стойте, черт вас возьми, вот третья!
Я ровно ничего не понимал, у меня, каюсь, даже мелькнула мысль: не сошел ли с ума мой гениальный друг?
¾ Скорее ко мне Юзефовича.
Через несколько секунд в кабинет вошел маленький, юркий человечек. Путилин что-то шепнул ему на ухо.
¾ Через сколько времени?
¾ Да так часа через два-три.
Мы остались вдвоем.
Путилин подошел ко мне и, опустив руку на плечо, проговорил:
¾ Я посрамлен. Гениальный мошенник сыграл со мной поразительную штуку. Он одел мне на голову дурацкий колпак. Но помни, что за это я дам ему настоящий реванш. А теперь я тебе вот что скажу: содержание тех телеграмм, которые я сейчас получу, для меня известны.
Прошло несколько минут.
Я, заинтересованный донельзя, весь обратился во внимание.
¾ Депеша! — опять вытянулся перед Путилиным курьер.
¾ Им подай! — приказал Путилин. — Ну, докториус, вскрывай и читай!
«Начальнику сыскной полиции, его превосходительству Путилину. Сим доношу Вам, что следовавшая за покойником дама в трауре бесследно исчезла из вагона первого класса, в котором ехала. Осталось только несколько забытых ею вещей. Куда делась — неизвестно. Начальник станции Z. и агент X.».
Телеграмма была отправлена со станции «Боровенки». Время получения — 10 часов 38 минут вечера.
¾ Что это значит? — обратился я, удивленный, к Путилину.
Путилин был бледен от бешенства до удивительности.
¾ Это значит только то, что ты вскроешь очень скоро новую депешу.
Действительно, через полчаса, а может, и больше, нам подали новую депешу:
«Случилось необычайное происшествие. Обеспокоенный внезапным исчезновением дамы с трауром, я по приезде поезда на следующую станцию вошел в вагон с покойником. Дверь вагона была настежь открыта. Крышка гроба валялась на полу. Гроб оказался пустым. Покойник украден. Что делать?
X.».
Я захлопал глазами. Признаюсь откровенно, у меня даже волосы встали дыбом на голове.
¾ Как покойник украден? — пролепетал я. — Кому же надо красть покойника?..
¾ Бывает... — усмехнулся Путилин, быстро набрасывая слова на бумагу.
¾ Депеша! — опять выросла переднами фигура курьера.
¾ Что ж, читай уж до конца мою сегодняшнюю страшную корреспонденцию! — бросил мой друг.
«Благодарю Вас за то, что Вы меня проводили. От Вас, мой друг, я ожидал большей находчивости. Я сдержал свое слово: Вы проводили меня.
Искренно Вас любящий Домбровский».
— Понял ты теперь или нет? — бешено заревел Путилин, комкая в руках депешу.
От всей этой абракадабры у меня стоял туман в голове.
— Ровно ничего не понимаю... — искренно вырвалось у меня.
Секретный шкаф открылся. Перед нами стоял Юзефович.
— Ну?!
— Он здесь. Я привел его.
— Молодец! Впусти его.
Дверь отворилась, и в кабинет робко, боязливо вошел невысокий человек в барашковом пальто-бекеше.
Вы содержатель гробового заведения Панкратьев? — быстро спросил Путилин.
— Я-с, ваше превосходительство! — почтительно ответил он.
— Расскажите, как было дело!
— Было-с это четыре дня тому назад, — начал гробовщик. — Час уже был поздний, мастерская была закрыта. Мы спешно кончали гроб. Вдруг через черный вход входит господин, отлично одетый.
— Вы хозяин? — обратился он ко мне.
— Я-с. Чем могу служить?
— Я приехал заказать вам гроб.
— Хорошо-с. А к какому сроку вам требуется его изготовить?
— Да как успеете... — ответил поздний посетитель. — Я хорошо заплачу.
— А вам для кого гроб требуется, господин? — обрадованный посулом щедрой платы, спросил я.
— Для меня! — резко ответил он. Я-с вздрогнул, а потом скоро сообразил: ну, конечно, шутит господин.
— Шутить изволите, хе-хе-хе, ваше сиятельство!
А он-с так и вонзился в меня своими глазами.
— Я, любезный, нисколько не шучу с вами! Вам нужна мерка? Так потрудитесь снять ее с меня. Не забудьте припустить длину гроба, потому что, когда я умру, то, конечно, немного вытянусь.
Я-с, признаюсь, ваше превосходительство, нехорошо себя почувствовал, даже побелел весь, как потом мне рассказывали жена и подмастерье. Оторопь, жуть взяли меня. Первый раз в жизни приходилось мне для гроба снимать мерку с живого человека.
Однако делать нечего, взял я трясущимися руками мерку и стал измерять важного господина.
Когда покончил я с этим, он и говорит:
¾ Сейчас я вам объясню, какой я желаю гроб, а пока... нет ли у вас какого-нибудь готового гроба, чтобы я мог кое-что сообразить?..
Я указал ему на гроб, который мы уже обтягивали глазетом.
Посетитель подошел к нему и полез в него.
¾ Дайте подушку! — строго скомандовал он.
¾ Агаша! Давай подушку свою! — приказал я жене.
Та-с со страхом, тихонько крестясь, подала мне подушку.
Через секунду посетитель лежал, вытянувшись, в гробу.
¾ Дайте крышку! — приказал он. — Прикройте меня ею!..
Поверите ли, как стал я закрывать гроб крышкой, аж зубы у меня защелкали. Что, думаю, за диво такое? Уж не перехватил ли я, грешным делом, лишнего сегодня с приятелем-гробовщиком в погребке, уж не снится ли мне страшный сон? Даже за нос свой, ваше превосходительство, себя ущипнул.
¾ Отлично! — громко вскричал важный господин, вылезая из гроба.
¾ Про... прочная работа... — заикнулся я.
¾ Ну-с, любезный хозяин, теперь я вам объясню, какой гроб вы должны мне сделать. Прежде всего, вы должны мне сделать гроб с двойным дном.
¾ Как-с с двойным дном?! — попятился я.
¾ Очень просто: именно с двойным дном. Разве вы не знаете, что такое двойное дно? На первом дне буду лежать я, а подо мной должно находиться пустое пространство, сиречь — второе дно. Ширина его не должна быть большая... Так примерно вершка в три-четыре. Поняли?
¾ П... понял-с... — пролепетал я.
¾ Затем в крышке гроба на уровне с моим лицом вы вырежете три дырочки-отверстия: две — для глаз, одну — для рта. Сверху вы прикроете их кусочками-кружочками из бархата. Вы примерьте-ка лучше, любезный!
Господин вновь влез в гроб. Я-с, накрыв его крышкой, мелом очертил на ней места, где должны быть дырочки для глаз, для рта.
— Затем, и это весьма важно, вы должны поставить в углах крышки такие винтики, чтобы покойник в случае, если бы захотел, мог совершенно свободно отомкнуть завинченную крышку. Поняли? Гроб обейте лиловым бархатом. Ну-с, сколько вы возьмете с меня за такой гроб?
Я замялся. Сколько с него заломить при такой оказии? Барин чудной, богатей, видно.
¾ Не знаю, право, ваше сиятельство... — пробормотал я.
¾ Пятьсот рублей довольно будет? — улыбнулся он, вынимая из толстого бумажника пять радужных.
Я-с, обрадованный, спросил, куда они прикажут доставить гроб.
¾ Я сам за ним заеду, любезный. Если все хорошо сделаете, я прибавлю еще пару таких же билетов. До свидания.
Когда он ушел, мы долго с женой и подмастерьем обсуждали это необычайное, можно сказать, посещение и этот диковинный заказ. Жена-с моя — женщина нрава решительного — выхватила у меня деньги и прикрикнула на меня:
¾ Ну, о чем ты сусолишь? Тебе-то что? Мало ли какие затеи приходят в голову сытым господам? Пшел стругать гроб!
¾ Ну, а дальше что, Панкратьев? — спросил Путилин.
¾ Через сутки к вечеру приехал этот господин, гробом остался доволен, дал, как обещал, две радужных и увез гроб с собой.
¾ Ступайте! Вы свободны! — отрывисто бросил Путилин.
¾ Покорнейше благодарим, ваше превосходительство! — кланяясь чуть не до земли, радостно проговорил гробовщик, пятясь к дверям.
Когда мы остались одни, Путилин искренно восторженно проговорил:
¾ Помилуй Бог, какой молодец! Тот день, когда я его поймаю, будет днем моего наивысшего торжества!..