Выбрать главу

А потом скрипка замолчала, напоследок захрипев как живая.

Или, скорее, как умирающая.

Глава вторая Жить хотят все, но не у всех получается

1. Поутру фреч ударяет в голову… табуреткой

На мгновение ему показалось, что ошибся дверью. Да, просто ошибся дверью (хотя из коридора вела всего одна дверь) и попал в другой зал ресторана, где не было ни Пиланго со Стефаном, ни цыгана с «Чардашем». Посетители тоже куда-то исчезли, и в полутьме неяркого освещения все столики издевательски скалились на Коряпышева белоснежно-крахмальными скатертями.

Ни на одном из них не горела свечка. А где же та, которую они зажгли вместе с Пиланго?

Коряпышева прошибло по́том. Холодным потом, цыганским. Что за черт, может быть он действительно капитально дал маху? Не сейчас, а вообще. Ошибся страной, временем, а не только дверью?

Но уже в следующую секунду подполковник запаса Светозар Коряпышев отчетливо вспомнил свои былые экскурсии по злачным местам Будапешта. Среди них ресторан «Столетие» на улице Пештибарнабаш – ведь не случайно же ноги занесли его сюда с утра пораньше – занимал почетное место. Коряпышев даже прикидывал использовать его как место явочное, но отказался от этой идеи, потому что следующим домом по улице был полицейский участок. А для большинства людей, с которыми он предполагал здесь встречаться, полиция являлась изначально враждебным учреждением.

Таким образом, топографию ресторана Коряпышев изучал по-серьезному. Здесь не было даже другого выхода, не то что второго зала. Но тогда, тогда…

Тогда правы доктора, которые утверждают, будто в первую очередь алкоголь бьет по башке, и пьяница мочится нейронами собственного головного мозга.

Что Коряпышев с успехом и проделал несколько минут назад.

Было тихо. Шаги отчетливо звучали в тишине, когда он подошел к столику у окна. Еще пять минут назад они сидели здесь с Пиланго. Сейчас об этом ничего не напоминало. Все было так и не так. Скатерть хранила первозданную свежесть и не разгладившиеся складки. Голова шла кругом. Помутненное фречем сознание посылало отчаянный SOS. Где сон, где явь? А была ли Пиланго вообще?

Чистая пепельница. Фитиль свечи в стеклянной вазочке не тронут пламенем.

Рядом на столе лежали спички. Не коробка – маленькая книжечка с дюжиной картонных спичек. Обычный сувенир – глянцевая обложка с видом горы Геллерт, откуда достославные предки нынешних мадьяр спустили одноименного святого, предварительно заколотив его в бочку, утыканную изнутри гвоздями. После этого спуска неудачливый миссионер был причислен к лику святых, – правда, через сотню лет. А дикие мадьяры обратили свой взор к Христу.

Коряпышев открыл книжечку и увидел, что двух спичек с края не хватает. Это был капитальный прокол тех, кто затеял смену декораций. Первой спичкой Коряпышев зажег свечу, когда они с Пиланго сели за этот стол. Второй – сигарету Пиланго, а потом еще успел раскурить свою, хотя коротенькая спичка обжигала пальцы.

Теперь все стало на свои места. Волдырь на месте ожога подтверждал, что все это Коряпышеву не снится. Но если так, то…

Не успел Коряпышев по-настоящему испугаться, сообразив, в какую историю завели его ножки в миллион форинтов, как подошел официант. Гусарский ментик был знаком, а вот рожа – нет, не та была физиономия, хотя и так же оснащенная усами.

– Что господин желает? – спросил халдей по-немецки, на правильном «хох-дойче», которому учат в университетах, но на котором не говорят настоящие немцы.

– Господин желает знать, где дама, только что сидевшая за этим столиком? – в лоб спросил Коряпышев по-венгерски. Язык, орошенный ромом и двумя бокалами «Токая», ни разу не запнулся даже на послелогах.

Официант скроил понимающую улыбочку:

– Это все фреч, господин. Поутру он сразу ударяет в голову. Газированная вода, господин, содержит углекислоту и алкоголь быстро попадает в кровь. Один стаканчик забирает, как целая бутылка. Зато завтра вы проснетесь со свежей головой… Подать вам кофе?

Официант продолжал говорить по-немецки. Тем самым он не признавал за Коряпышевым права разбираться в национальных напитках. И одновременно подвергал сомнению сказанное им о якобы сидевшей за столиком госпоже.

Вот паразит! Но идея насчет кофе была позитивной. Только пить его однозначно не стоило, пока не выяснится до конца, что за спектакль здесь происходит, и какая роль в нем отведена Коряпышеву – скромному корреспонденту российской газеты, который приехал в Будапешт на фиесту воздушных шаров.

Всего-то навсего!

– Хорошо, я согласен на капучино. Только пусть его принесет официант, который брал заказ вначале. Хочу с ним поговорить.