Воспоминания молнией пронеслись в голове. Он боролся с О’Брайеном, пытаясь не дать ему уйти, и этот камень сам собой оказался у него в перчатке.
Драгоценный камень. Он пролежал здесь, незамеченный, много оборотов астероида.
Арнсен поднял его и стал всматриваться в молочную глубину. Какой-то импульс кольнул в руку и по ней перетек в голову. Импульс тоски…
Девушка появилась, когда О’Брайен позвал ее.
Может, это сработает снова? Никакой другой надежды все равно уже нет.
Но Арнсен не мог назвать ее Дейдрой. Он крепко стиснул кристалл и мысленно позвал, громко, мощно и повелительно:
— Цирцея!
Камень в руке дернулся. В пустоте над Арнсеном засияла радуга сверкающего света. Кристаллы… и окутанная ими девушка!
Она не изменилась. Прекрасная и неземная, висела она в пустоте, а вокруг танцевали, кружились сияющие драгоценные камни, и ресницы все еще скрывали загадочную глубину ее глаз. Арнсен шагнул вперед.
— Где О’Брайен? — резко спросил он. — Будь ты проклята! Где он?
Девушка даже не взглянула на него. Тело ее, казалось, начало отступать, сияющие камни закружились еще быстрее.
Арнсен пошатнулся. В голове у него, казалось, пылал костер. Он хрипло выкрикнул какое-то ругательство и пошел к девушке.
Однако, она с той же скоростью улетала назад.
Арнсен не мог догнать ее. Это было как гоняться за огнями Святого Эльма[24]. Но он не отрывал горящего взгляда от девушки. Несколько раз Арнсен упал. Он знал, что она уводит его от корабля. Но это не имело значения. Ничего не имело значения, если она приведет его к Дугу.
Что она сотворила с ним? Арнсен ненавидел ее, ненавидел ее нечеловеческую жестокость, ненавидел ее невероятную красоту. Ее улыбку, блеск окружающих ее кристаллов. Оскалившись, с горящими глазами, Арнсен продолжал эту безумную гонку по безжизненной поверхности астероида.
Казалось, миновали часы, когда она вдруг исчезла в черной тени от высокой, обугленной горы. Арнсен последовал за ней, полумертвый от усталости, ожидая, что вот-вот налетит на каменную стену. Но впереди была лишь непроницаемо темная пустота. Он почувствовал, что идет уже под уклон. И внезапно сбоку полился свет.
Бледный, теплый, рассеянный свет струился из наклонного прохода в скале. Проход шел куда-то вниз. Впереди Арнсен увидел облако танцующих кристаллов, показывающих местонахождение девушки. Он бросился туда.
Он шел все вниз и вниз, а проход не кончался. Потом Арнсен свернул за угол — и замер, ослепленный и ошеломленный.
Когда глаза привыкли к свету, Арнсен увидел огненный столб, поднимающийся из пола к потолку открывшейся перед ним пещеры. Но все же это был не огонь. Это было нечто за пределами человеческих знаний. Возможно, чистая энергия, выделенная из самого сердца атома, беззвучно грохочущая и изливающаяся, точно гейзер. И столб этот дрожал. Он дрожал и раскачивался, холодно-белый, блестящий, точно живое существо, сияющее неимоверным блеском.
Стены, пол и потолок пещеры были покрыты корой из драгоценных камней. Кристаллы всех цветов радуги были сцеплены вместе, тысячи и тысячи, крошечных и громадных. Они все уставились на Арнсена.
Они были живыми.
Девушка стояла перед Арсеном. Кристаллы жались к ней, влюбленно ласкались. Ресницы так и оставались опущенными, глаза не смотрели на Арнсена. Потом девушка подняла руку.
Арнсен почувствовал, как в его стиснутом кулаке бьется что-то живое. Он и забыл о камне, который все это время стискивал в руке. И вот теперь этот молочно-белый камень ожил, он рвался, стараясь освободиться.
Арнсен разжал кулак, и камень рванулся к Цирцее. Она подхватила его и бросила в дрожащий столб пламени.
Кристалл исчез в этом сиянии, пламя на мгновение притухло, но тут же вспыхнуло вновь. И извергло камень обратно.
Но больше он не был молочно-белым. Он сверкал фантастическим блеском! Энергия жизни потоком струилась из него, он кружился и танцевал, радостно, от чистого восторга. Он походил на внезапно разбуженного спящего.
Он вращался вокруг Цирцеи и бешено пульсировал, словно опьяненный жизнью.
Девушка без малейших усилий взмыла в воздух, словно здесь не было никакого тяготения, и полетела через пещеру к зияющему в стене устью прохода. Кристаллы, мимо которых она проплывала, оживали и дрожали. Некоторые срывались со стен и присоединялись к ее эскорту.
Она исчезла в проходе. И тут же с Арнсена словно спали держащие его чары. Он бросился за девушкой, но было поздно. Ее уже не было. А в проходе плавали в воздухе только кристаллы, яркие, сверкающие, живые.
Внезапно Арнсена обхватили сильные руки. Перед ним появилось лицо О’Брайена. О’Брайен был уже без скафандра, усталый, измученный, но с искрящимися весельем темными глазами. О’Брайен смеялся.
— Стив! — голос его дрожал. — Значит, ты последовал за мной. Что ж, я рад. Входи, все в порядке.
Силы покинули Арнсена. Он бросил один взгляд на пустой проход и последовал за О’Брайеном по пещере в небольшую комнатку, вырубленную в твердой скале. Там он ощутил, как чьи-то пальцы отстегивают его шлем и снимают скафандр. Опасения внезапно вернулись к нему.
— Кислород…
— Здесь есть воздух. Это чудесное место, Стив!
Да, воздух здесь был. Прохладный, свежий и сладостный, он наполнил легкие Арнсена. Тот огляделся. Небольшая пещерка была пуста, лишь на стенах висели десятки радужных кристаллов.
Они словно настороженно глядели на людей.
О’Брайен протянул руку, схватил один кристалл и сделал какой-то быстрый жест. Кристалл оторвался от стены, сам собой поплыл по воздуху и повис у лица Арнсена. Арнсен почувствовал, что губы его омочила вода, и принялся с благодарностью пить, уже неспособный чувствовать даже изумление.
— Теперь тебе нужно поспать, — сказал О’Брайен. — Все в порядке, Стив. Все в порядке, уверяю тебя. Ты все узнаешь, когда проснешься. Времени у нас будет достаточно. И ты увидишь Дейдру.
Арснен попытался сопротивляться.
— Я не буду здесь спать…
Но О’Брайен снова сделал рукой какой-то жест. По воздуху поплыл еще один драгоценный камень. Он был окутан облаком сладкого, усыпляющего запаха. Запах этот забил ноздри Арнсена…
И он уснул.
V
Раса кристаллов
Когда Арнсен проснулся, в помещении ничего не изменилось. О’Брайен сидел рядом, скрестив ноги, и глядел в пустоту. Лицо его стало совсем иным, зрелым и умиротворенным.
Услышав, что Арнсен зашевелился, он обернулся.
— Проснулся? Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. По крайней мере, достаточно хорошо, чтобы услышать объяснения, — сказал Арнсен, чувствуя, как вспышкой молнии пробуждается его память. — Я чуть с ума не сошел, ища тебя по всему этому проклятому астероиду. А может, я все же сошел с ума?
— Могу себе представить, — хмыкнул О’Брайен. — Я чувствовал то же самое, пока кристаллы все мне не объяснили.
— Кристаллы что?
— Они живые, Стив. Возможно, они вообще окончательный продукт развития разума. Совершенные машины. Они могут почти что все. Ты уже видел, как кристалл создал тебе воду. Ну, а теперь взгляни сюда.
Неподалеку в воздухе плавал кристалл. Из него вылетел сноп пламени, красный и яркий. О’Брайен махнул рукой, и кристалл отплыл подальше.
— Они могут преобразовывать материю в энергию, и даже наоборот. Все очень логично, если забыть о бедной земной науке. Вся материя состоит из энергии. Она просто заперта в определенной матрице. Но внутри атома — основы материи — есть только энергия. И эти кристаллы могут строить из энергии нужные матрицы.
— Не понимаю, — покачал головой Арнсен.
Голос О’Брайена сделался более глубоким и сильным.
— Давным-давно, в иной галактике, за множество световых лет отсюда, существовала цивилизация, намного опередившая в развитии нашу. Дейдра — дочь той расы. Это была могущественная цивилизация. Она миновала уровень нашей культуры и ушла далеко вперед. Она развивалась до тех пор, пока перестала нуждаться в машинах. Вместо них эта раса создала кристаллы-супермашины, кристаллы-суперроботы, с заключенными в них невероятными способностями. Они удовлетворили все потребности расы Дейдры.
24
Огни Святого Эльма — электрическое свечение, которое порой окружает высокие, заостренные объекты, при приближении грозы (прим. перев.).