Выбрать главу
Певец бредет по мрачным тропам, Терновник рвет его наряд: Когда грозит река потопом, Подмоги не находит взгляд. С тяжелой лютней неразлучен, Певец отчаяться готов, И одиночеством измучен, Сдержать не может скорбных слов:
«Плачевное вознагражденье! Я бесконечно одинок. Всем доставлял я наслажденье И, обделенный, изнемог. Чужую жизнь и достоянье Воспел я, радуя других, И разве только подаянье За песни получал от них.
Со мной прощаются пристойно, И никому меня не жаль; С весной прощаются спокойно, Когда весна уходит вдаль. Ждут в нетерпенье урожая, Семян весенних не ценя. Всем даровал я счастье рая, А кто молился за меня?
Всех встречных голос мой чарует, Едва для них я запою. Когда, когда любовь дарует Мне цепь волшебную свою? Нет людям дела до страдальца, Пришедшего издалека. Чье сердце выберет скитальца? Кто приголубит бедняка?»
В слезах заснул он, одинокий, И, провозвестник дивных сил, Дух песнопений, дух высокий, В его груди заговорил: «Забудь, какая боль всечасно Таилась в бедном пришлеце. В лачугах ищешь ты напрасно То, что найдешь ты во дворце.
Рукою верной, благосклонной Дарован в таинстве святом, Окажется твоей короной Венок твой миртовый потом. Ты шел по мрачным тропам, бедный: Призваньем свыше одарен, И ты, поэт, как принц наследный, Взойдешь на королевский трон».

Пока он пел, таинственное удивление распространялось в людских сонмах, так как при звуке этих строф старец и некое виденье в образе статной жены под покрывалом с ненаглядным младенцем на руках, который приветливо всматривался в незнакомые лица и, улыбаясь, простирал ручонки к сверкающей королевской диадеме, приблизились к певцу и остались позади него, но удивлению не было предела, когда вдруг из древесной листвы любимый орел короля, с ним неразлучный, ринулся вниз к юноше, ударив его по кудрям золотым венцом, вероятно, принесенным из дворцовых покоев. Неизвестный вздрогнул в мгновенном испуге; орел уже летел к своему повелителю, оставив золотой венец на золотых кудрях. Юноша протянул венец младенцу, желавшему такой игрушки, опустился на одно колено перед королем, и взволнованный голос вновь зазвучал в напеве:

Певец утешен сновиденьем, В лесах ведет его мечта; Охвачен пылким нетерпеньем, Он видит медные врата. Наверно, тверже всякой стали Вокруг дворца была стена, Но песней, полною печали, Была принцесса пленена.
Звон панцирей влюбленным страшен, Прочь беззащитные бегут, И нежным пламенем украшен Их тайный сумрачный приют. В своем безлюдном отдаленье Они боятся короля, Денница будит в них томленье, Услады новые суля.
Вселяет песня в сердце веру, Не в силах песням не внимать. В лесах нашел король пещеру, Там новоявленная мать. В испуге на него взглянула, В раскаянье поникла дочь, Младенца деду протянула, И старцу гневаться невмочь.
На троне сердце не черствеет; И затихает в сердце гнев, Как только трепетно повеет С любовью сладостный напев. Любовь с лихвою возвратила Все, что похитила сперва, И всех лобзаньями сплотила, Исполненная торжества.
Дух песен, снизойди ты снова! Помочь любви тебя молю. Любовь покаяться готова, Дочь возвращая королю. Порадуй внуком властелина, Утешь сурового отца, И как возлюбленного сына Обнимет государь певца.

Пропев эти слова, чей нежный отзвук затих под сумрачными сенями, юноша трепетной рукой откинул покрывало. Вся в слезах, принцесса поникла к ногам короля, показав ему прекрасного младенца. Певец преклонил колени рядом с нею, не поднимая чела. Никто не смел дохнуть в боязливой тишине. Несколько мгновений король хранил суровое безмолвие, потом, рыдая, заключил принцессу в свои объятия и долго прижимал ее к своей груди. И юношу тоже привлек он к себе, обняв его сердечно и нежно. Теснившиеся людские сонмы просияли в бурной радости. Взяв на руки младенца, король в благочестивом умилении вверил его хранительной власти небес, а потом почтил старца дружелюбным приветом. Не было конца счастливым слезам. Песни поэтов зазвучали, и тот вечер стал святым кануном, возвестившим всей стране нескончаемое торжество. Та земля теперь неведомо где. Лишь преданье повествует, будто Атлантида[22] таится от глаз людских в нахлынувших водах.

вернуться

22

…преданье повествует, будто Атлантида… — О затонувшем острове (материке) Атлантиде говорится в диалогах Платона «Тимей» и «Критий». Для Новалиса Атлантида — страна поэтов. Во второй части романа королем Атлантиды оказывается поэт Клингсор, отец Матильды, возлюбленной Генриха. Платоновские аллюзии, возможно, приобретают в романе Новалиса полемический смысл. Согласно Платону, поэты изгоняются из идеального государства, которым правят философы. Атлантида Новалиса — напротив, царство поэтов.