Выбрать главу

Когда дверь за ними закрылась, Анна Австрийская, пребывавшая в полуобморочном состоянии, вернулась в свою комнату и опустилась в кресло, ожидая, что с минуты на минуту появится король.

Оказавшись в коридоре, Бекингем хотел бросить пла­тье и плащ призрака и бежать в своем обличье кавалера, однако г-жа де Шеврёз не позволила ему поступить столь опрометчиво; она заставила его снова надеть платье, опять наложить на лицо маску и надеть на голову чепец и лишь после этого разрешила ему продолжить путь.

И слава Богу, что герцога вынудили предпринять все эти предосторожности.

Дойдя до конца коридора, беглец столкнулся с несколь­кими слугами; он хотел было развернуться и двинуться назад, но в это мгновение его плащ упал. Однако это происшествие доказало, насколько разумны были предо­сторожности, предпринятые г-жой де Шеврёз: увидев его длинное белое платье, усеянное черными каплями и украшенное черепами, слуги, вместо того чтобы бежать за герцогом, бросились врассыпную, как если бы за ними гнался дьявол, и принялись кричать:

— Белая дама! Белая дама!

Увидев это, герцог, вместо того чтобы бежать назад, бросился вслед за ними и, пока г-жа де Шеврёз возвра­щалась к королеве, а Бертен подбирал упавшие шляпу и плащ, достиг лестницы, открыл дверь и выбрался на улицу.

Вернувшись к королеве, г-жа де Шеврёз застала ее сидящей в кресле, бледной и дрожащей; но, слыша как громко хохочет ее веселая подруга, Анна Австрийская поняла, что опасность миновала.

И в самом деле, герцог, как мы уже говорили, выбрался на улицу.

Что же касается короля, то он и вправду покинул свои покои, но не для того, чтобы спуститься к королеве; дело в том, что на следующий день была назначена большая соколиная охота, и он, дабы не терять времени, намере­вался переночевать в охотничьем домике. Он прошел мимо дверей королевы, даже не подумав попрощаться с ней, так как должен был вернуться в Лувр уже на сле­дующий день.

По возвращении он застал Лувр в страшном волнении, осведомился, чем оно вызвано, и узнал, что по коридо­рам дворца бродит знаменитая Белая дама.

Он вызвал слуг, видевших призрак, допросил их, полу­чил четкие ответы относительно повадок призрака и его одеяния, и, поскольку это одеяние и эти повадки полно­стью соответствовали тому, что говорилось в поверье, у короля не осталось никаких сомнений в том, что во дворце действительно видели призрак; однако кардинал был не так легковерен, как король: он пустил свою лич­ную полицию по следам мнимой дамы и через посред­ство Буаробера, подкупившего Патрика О'Рейли, камер­динера герцога, узнал истинную правду, касающуюся необычайного происшествия, о котором мы только что рассказали.

Между тем в Париж пришло известие о смерти Якова VI.

Достойный король скончался 8 апреля 1625 года и двадцатипятилетний Карл I взошел на трон.

Посол получил одновременно известие об этой неожи­данной смерти и приказ поспешить с заключением брака.

Никакой приказ не мог быть более неприятным для Бекингема и более приятным для короля и кардинала.

Бекингем рассчитывал, что близкое родство между Генриеттой Французской и Карлом I сможет задержать бракосочетание: они были двоюродными братом и сестрой. Ему было известно, как медлит обычно папская курия с разрешением на подобные браки; однако он не взял в расчет общих интересов Людовика XIII и Рише­лье.

Посовещавшись с королем, Ришелье написал папе, что, если тот не пришлет грамоту с разрешением, они обойдутся и без нее.

Ришелье получил разрешение уже со следующей почтой.

Бракосочетание состоялось через полтора месяца после смерти короля Якова.

Герцог де Шеврёз был избран замещать на нем Карла I, который через Марию Стюарт приходился ему троюрод­ным племянником, и 11 мая, на небольшом помосте, установленном перед порталом собора Парижской Бого­матери, Генриетту Французскую и ее условного супруга соединил узами брака кардинал де Ла Рошфуко.

Карлу I не терпелось увидеть свою жену, и потому сразу же по завершении брачной церемонии Бекингем был вынужден отправиться в путь.

К счастью для фаворита, в те времена путешествовали медленно, преодолевая за день пути небольшие расстоя­ния.

Французский двор провожал молодую королеву до Амьена.

В Амьене была сделана остановка.

Там и произошло то знаменитое приключение, кото­рое наделало столько шуму и которое почти в одних и тех же выражениях описано у Ла Порта, у г-жи де Мотвиль и у Таллемана де Рео.

Три королевы — Анна Австрийская, Мария Медичи и Генриетта Французская — не нашли в городе подходя­щего жилища, где они могли бы разместиться все вме­сте.