Выбрать главу

Этот Равальяк был связан с г-ном д'Эперноном и при­вез в Неаполь письма от него.

Вдобавок, Лагард сказал, что после этого его повели к иезуиту по имени отец Алатон, который был дядей пер­вого министра Испании, и что там его побуждали убить короля, действуя сообща с Равальяком. Для этого следо­вало выбрать момент, когда король будет охотиться.

Лагард, не ответив ни да ни нет, покинул Неаполь и отправился во Францию.

По дороге он получил письмо, в котором его снова побуждали убить короля.

Прибыв в Париж, Лагард первым делом попросил аудиенции у короля. Получив ее, он обо всем рассказал королю и показал ему письмо. Все это настолько хорошо согласовывалось с предчувствиями Генриха IV, что он глубоко задумался.

— Хорошенько храни это письмо, друг мой, — про­молвил он. — Однажды оно понадобится мне, а в твоих руках оно будет в большей безопасности, чем в моих.

Все обстоятельства совпадали: ко двору явилась какая-то монашенка, имевшая видения, и видения эти состояли в том, что следует короновать коро­леву.

А зачем короновать королеву? Ответ был прост: коро­леву следовало короновать, поскольку со дня на день ко­роль мог быть убит.

Король никому ничего не сказал ни об откровении Лагарда, ни о видениях монашенки; однако он покинул Лувр и отправился в Иври, в дом, принадлежавший капи­тану королевских гвардейцев.

Утром, не в силах сдерживаться, он поспешил к Сюлли, чтобы все ему рассказать.

В «Мемуарах» Сюлли об этом говорится так:

«Король приехал сказать мне, что Кончини ведет пере­говоры с Испанией; что Пасифея, приставленная Кончини к королеве, уговаривает ее короноваться; что он прекрасно сознает, что их замыслы могут осуществиться лишь с его смертью и, наконец, что он располагает сведениями, будто его должны убить».

Сделав это признание, король попросил Сюлли при­готовить для него небольшие покои в Арсенале. По его словам, четырех комнат ему было бы доста­точно.

Все это происходило как раз в то время, когда Бассомпьер принес королю портрет г-жи де Конде.

Однако, казалось, бедного короля ни на мгновение не оставляли в покое: ни в политике, ни в любви.

Господин де Конде, который в течение полутора меся­цев никоим образом не нарушал спокойствие жены, забыв воспользоваться своими супружескими правами, г-н де Конде, подталкиваемый своей матерью, которая была обязана Генриху IV всем, похитил свою жену и укрыл ее в Сен-Валери.

Это сопротивление г-на де Конде, оберегавшего свое супружество, подняло его на высоту политического врага.

Кроме того, зная характер короля, кое-кто полагал, что он наделает глупостей; наделав глупостей, он пере- 154

станет скрывать свои чувства, а когда он перестанет скрывать свои чувства, его легче будет убить.

И в самом деле, король отправляется вдогонку за принцессой один, переодетый в чужое платье; по дороге его задерживают, и, чтобы продолжить путь, ему прихо­дится назвать себя.

Узнав об этой затее короля, г-н де Конде снова спаса­ется бегством и увозит свою жену в Мюре, близ Суассона.

Генрих IV не может сдержать себя. Ему становится известно, что принц де Конде едет вместе с женой на охоту. Король прилаживает фальшивую бороду и отправ­ляется в путь.

Однако принца де Конде вовремя предупреждают, и он откладывает охоту.

Через несколько дней принца де Конде и его жену пригласил на обед их сосед, дворянин-помещик, и они поехали к нему.

Однако этот дворянин оказался сообщником короля, и через дыру, проделанную в стенном ковре, за которым король спрятался, несчастный влюбленный мог в свое удовольствие наблюдать ту, что заставляла его проделы­вать все эти глупости.

На обратном пути они встретились с г-ном де Бенё, который сделал вид, что он едет повидать свою невестку, жившую в этих краях. Господин де Бенё ехал в почтовой карете, и управлял ей форейтор, пол-лица которого скрывал пластырь.

Этим форейтором был король. Принцесса и ее све­кровь прекрасно его узнали.

Королю казалось, что он сошел с ума. Его мучила нестерпимая ревность.

Он отправился к коннетаблю и посулил ему золотые горы, если тот убедит дочь подписать прошение о рас­торжении брака.