— Я закачал приложение на твой телефон, Аллочка, — довольно сообщил Генрих, отпив через трубочку вискаря из граненного стакана, — Называется Чайниз ток. Там на ярлыке бородатый китаец. Сразу найдешь.
Аллочка взяла в руки смартфон, сразу же приметив иконку на экране. И когда Генрих только успел это скачать? Щелкнув по мультипликационному «бородатому китайцу», девушка тут же услышала что-то вроде «нихао», произнесенное ботом приложения.
— Это лучшее приложение для изучения азов китайского языка, — уверил партнер, — так же там есть краткая инструкция по традициям, касательно деловых переговоров и словечек, используемых на приемах. Внимательно все изучи. — Генрих взглянул на часы, установленные в кабину, потом посмотрел на обреченное лицо Аллочки, и ухмыльнувшись добавил. — Тебе на все пару часов. Затем переходим к этапу сложения легенды о русской принцессе, воспитанной ускоглазыми драконами.
От такого заявления Аллочка выронила мобилу из рук. Затем опомнившись, угрюмо отметила:
— Пару часов??? Генрих! Это нереально выучить за пару часов!!!
— А я и не прошу тебя все выучить, — деловито заметил Генрих, — только азы, основные словечки и правила поведения на деловых переговорах. Двух часов с лихвой хватит. Тем более, мы с тобой рассчитываем на то, что знающих этот непростой язык мы не встретим. На худой конец, я немного говорю на китайском. Выкрутимся как-нибудь.
— Ты говоришь? — удивилась Аллочка.
— Ну да, — весело добавил Генрих, шумно втянув напиток через трубочку, — как-то пришлось вести беседу с китайским партнером. Случилось сие нежданно, переводчика некогда было искать. Пришлось ускоренно поднатаскаться перед вылетом. Я, конечно, не полиглот, но основополагающие моменты усвоил.
Аллочка изумленно смотрела на Генриха. Вот ведь правду говорят — если человек гениален в одном, то и в другом он преуспеет.
— Если ты будешь продолжать сверлить во мне дырку, то мы так с места не тронемся, — укоризненно заметил партнер, — начинай учить язык дракошек. А я пока поразмыслю насчет легенды.
Аллочка углубилась в изучение китайского, акцентировав внимание не на письменности, а именно на произношении. Иногда в программе выплывали задания по прорисовке иероглифов. Однако, девушка их пропускала из-за нехватки времени. Где-то пол часа Аллочка ломала голову над Пиньинь (латинская транскрипция китайского языка), а затем, немного разобравшись, начала потихоньку вникать. С удовольствием Аллочка поняла, что она вполне может освоить этот язык. А если постараться, то в дальнейшем, изучить и саму письменность. Она так увлеклась, что не заметила, как пролетело время. Когда Генрих попросил отложить смартфон для обсуждения сказки о русской принцессе из Китая, Аллочка нехотя оторвалась от устройства, сделав себе зарубку, что обязательно пройдет все тесты в приложении до конца.
— Итак, запоминай партнер, — деловито произнес Генрих, опрокинувшись на спинку кресла и скрестив ноги, — тебя зовут Айминь, по-русски Алиса, произноси это имя с корявым акцентом. Ведь для китайских друзей ты Айминь. Как можно точнее натренируй произношение слова «Добрый день» на китайском и порепетируй тоже самое, только коряво и на русском. Я тебе список таких фраз вывел. Сейчас вышлю в смс. Вот их ты и будешь использовать весь вечер. Но так как тебя никто не поймет, будешь переводить на корявом русском. Касательно гостей дома, тебе простят неуклюжесть, ведь размер доходов твоего папеньки составляет просто до неприличия опупенную сумму. Мне даже произносить завидно. Я тут погуглил и нашел биографию подходящего человечка. Он, как раз-таки, русский олигарх, уехавший в Китай. Родину он покинул, порядком ее разграбив и открыв бизнес в стране «драконов». Человечек скрытный, информацию о любимых родственниках тщательно скрывает. Известно только, что у него есть дочка Айминь, которую в лицо никто не видел. Зато возраст у нее примерно к тридцати ближе, нам как раз подходит. Господин Веймин, в России звался Вениамином Звенцовым, владеет сетью косметологических клиник, известных в Китае. Запомнила?
Аллочка кивнула, задав другой вопрос:
— Что насчет пропуска в гостевой дом «Фортуна»?