Выбрать главу

12. Гора Пинд велика; к северу от нее расположена Македония, на западе — переселенцы-перребы, на юге — долопы, а Гестиеотида — на востоке; последняя является частью Фессалии. На самой горе Пинд жили талары (молосское племя — часть тех, которые обитали в соседстве с горой Томаром), так же как и эфики, в область которых, по словам поэта, были изгнаны[1523] Пирифоем кентавры; но историки говорят теперь, что они «исчезли». Это «исчезновение» следует понимать двояко: или население исчезло и страна совершенно опустела, или же названия племени уже более не существует, да и его объединение не сохранилось в том виде, как было. Итак, если какое-нибудь объединение, уцелевшее с прежнего времени, теперь совершенно незначительно, то не стоит, полагаю, упоминать ни о нем самом, ни о его измененном названии; если есть какой-либо повод для упоминания, то необходимо отметить это изменение.

13. Мне остается сказать о порядке расположения местностей на побережье, бывших подвластными Ахиллесу, начиная с Фермопил; ведь я уже сказал о Локрийской и Этейской областях. Фермопилы отделены от Кенея проливом в 70[1524] стадий шириной, но если плыть вдоль берега по ту сторону Пил, то расстояние от Сперхея будет около 60 стадий; отсюда до Фалар 20 стадий, над Фаларами же, в 50 стадиях от моря, расположен город ламийцев; затем, проплыв далее 100 стадий вдоль берега, подходим к Эхину, который лежит над морем; и в глубине страны над следующим побережьем в 20 стадиях от него находится Лариса Кремаста (также называемая пеласгической Ларисой).

14. Затем идут островок Мионнес и, наконец, Антрон, который был подвластен Протесилаю. Столько сведений я считаю нужным дать о части страны, подвластной Ахиллесу. Так как поэт, перечисляя вождей и подвластные им города, разделил весь фессалийский округ на множество хорошо известных частей в определенном порядке, то я, опять следуя за ним, как и прежде, закончу остальную» часть географического описания страны. Далее по порядку после перечисления подвластных Ахиллесу поэт приступает к подвластным Протесилая; это были обитатели местности, непосредственно следующей за побережьем, подвластным Ахиллесу вплоть до Антрона. Таким образом, область, подвластная Протесилаю, находится на границах непосредственно следующей страны, т. е. она лежит вне Малийского залива, но еще в пределах Фтиотиды, хотя не в пределах той части Фтиотиды, которая была подвластна Ахиллесу. Итак, Филака находится вблизи фтиотийских Фив, которые сами подвластны Протесилаю. Гал, Лариса Кремаста и Деметрий подвластны ему — все города, расположенные к востоку от горы Офрия. Деметрий поэт обозначает как «священный участок Деметры»[1525] и называет его «Пирасом». Пирас был городом с удобной гаванью; в 2 стадиях от него находились щенный участок и святилище, посвященное Деметре; город лежал в 20 стадиях от Фив. Фивы расположены над Пирасом, а в глубине страны над Фивами простирается у конца Офрии Крокийская равнина; через эту равнину протекает Амфрис. Над этой рекой лежит Итон, где находилось святилище Итонии[1526] (по имени которого названо и святилище Беотии) и течет река Куарий. Об этой реке и об Арне я уже говорил описании Беотии.[1527] Эти местности принадлежат к Фессалиотиде, одной четырех частей всей Фессалии, в которой находились не только владения Еврипила, но также Филл, где святилище Аполлона Филлийского, Ихны, где почитается Фемида Ихнейская. Киер также причислялся к фессалиотиде, как и остальные местности вплоть до Афамании. Вблизи Антрона в Евбейском проливе находится подводная скала под названием «Осел Антрона»; затем идут Птелей и Гал; далее святилище Деметры и разрушенный Пирас; над последним расположены Фивы; далее следуют мыс Пирра и около него два островка, один из которых называется Пиррой, а другой — Девкалионом. Здесь где-то кончается Фтиотида.

15. Далее поэт перечисляет племена, подвластные Евмелу, т. е. прилегающее побережье, которое отсюда относится уже к Магнесии и к области Пеласгиотиды. Таким образом, Феры находятся в конце Пеласгических равнин в сторону Магнесии; эти равнины простираются вплоть до Пелиона на 160 стадий. Якорная стоянка Фер — Пагасы — находится в 90 стадиях от них и 20 — от Иолка. Иолк с древних времен разрушен; отсюда Пелий отправил Иасона и корабль Арго. Согласно мифу, это место было названо Пагасами[1528] от постройки здесь корабля Арго, хотя иные считают более убедительным, что это имя дано месту от его источников,[1529] во множестве текущих здесь и обильных водой. Поблизости находятся также Афеты, как бы «пункт отправления»[1530] аргонавтов. Иолк лежит над морем в 7 стадиях от Деметриады (которая находится на море между Нелией и Пагасами). Деметриаду основал Деметрий Полиоркет, назвав своим именем, и заселил ее жителями ближайших городов — Нелии, Пагас и Ормения, а также Ризунта, Сепиады, Олизона, Бебы и Иолка, которые теперь являются селениями Деметриады. Кроме того, этот город долгое время являлся якорной стоянкой и резиденцией македонских царей; он господствовал как над Темпейской долиной, так и над двумя горами — Пелионом и Оссой, как я уже сказал.[1531] Хотя в настоящее время его значение совершенно пало, но все же он превосходит все города в Магнесии. Озеро Бебеида лежит недалеко от Фер и примыкает к границам Пелиона и Магнесии. Беба — местечко, лежащее на озере. Подобно тому как восстания и господство тиранов значительно подорвали расцвет Иолка, так, конечно, пали и Феры, некогда возвеличенные тиранами, но ими же и ослабленные. Вблизи Деметриады протекает река Анавр, и прилегающее морское побережье также называется Иолком. Здесь торжественно справляли Пилейский[1532] народный праздник. Артемидор помещает Пагаситский залив дальше от Деметриады, в области, подвластной Филоктету; по его словам в заливе находятся остров Кикинеф и город того же имени.

вернуться

1523

С Пелиона (см. Ил. II, 744).

вернуться

1524

Рукописи дают «10»; исправление Крамера.

вернуться

1525

Ил. II, 696.

вернуться

1526

Афины Итонии.

вернуться

1527

IX, II, 3, 29, 33.

вернуться

1528

Корень pag- «строить», «сооружать корабли».

вернуться

1529

По-дорийски pāgai.

вернуться

1530

Aphetērion.

вернуться

1531

IX, IV, 15.

вернуться

1532

По-видимому, ошибка. Гроскурд исправляет на «Пелийский», т. е. праздник в честь Пелия.