Выбрать главу

Гриффин рассмеялся и прижался поцелуем к моему рту.

— Как я могу отказать?

— Ты не можешь, — заявила я. — Так что не пытайся.

Я взяла его за руку и повела в сторону дома.

— Пойдем, расскажем бабушке и дедушке хорошие новости. Потом я позвоню на работу и возьму отпуск, а потом мы поедем домой и проведем остаток дня в постели.

— Домой, — повторил Гриффин. — Мне нравится, как это звучит, Принцесса.

Он поцеловал меня в костяшки пальцев.

— Я люблю тебя, Брайс.

— Я тоже тебя люблю, Гриффин.

***

— Гриффин? Я дома! — Я позволила двери захлопнуться за собой и усмехнулась, когда лай Стэнли перешел в громкий звон разбитого стекла. Бросив сумку с ноутбуком и кошельком, я нагнулась и терпеливо ждала, пока по коридору раздастся клацанье когтей Стэнли. Он выскользнул из-за угла, ударился о стену, но потом поднялся на ноги и устремился ко мне. Я подхватила его на руки и позволила облизать свое лицо, пока целовала его. — Привет, хороший мальчик. Где папа, а? Где он?

— На кухне, — крикнул Гриффин.

Я вошла на кухню и поцеловала Гриффина в губы, после чего опустила Стэнли на пол.

— Привет. Как прошел день?

— Хорошо. — Он помешивал соус для макарон на плите, а затем поднес немного соуса на деревянной ложке ко рту и дунул на него, после чего протянул мне. — Попробуй.

Я попробовала.

— Очень вкусно.

Его счастливый взгляд согрел меня изнутри.

— Да?

— Да, — подтвердила я. — Не хуже, чем у бабушки.

— Это ее рецепт. Она пришла сюда и дала мне еще один урок кулинарии сегодня днем. Я немного подправил его, добавив свои собственные приправы, — признался Гриффин.

Я прислонилась к стойке.

— Просто потрясающе. Ты говорил сегодня со своим боссом?

Он снова помешал соус, а затем перевел конфорку на низкий уровень.

— Да. Мне придется ездить в Хейвенпорт раз или два в неделю, но ему все равно, где я живу. Все равно большая часть моей работы — это командировки.

— Ты уже знаешь, куда приведет тебя следующая работа? — спросила я.

— Нет, и мне все равно. У меня еще две недели отпуска, и я не буду думать о работе, если мне не нужно, — заявил Гриффин.

Он протянул мне свой бокал с вином, и я сделала глоток.

— Готов поделиться тем, как прошел вчерашний разговор с братом?

Он вздохнул и взял вино обратно, выпив остаток двумя большими глотками.

— Я не хочу тебя расстраивать.

— Я волнуюсь за тебя, — ответила я.

— Я в порядке.

— Правда? Вчера вечером ты вернулся из Хейвенпорта с таким видом, будто Бен от тебя отрекся. Подожди, он ведь не отрекся?

— Нет. Но он расстроен. Очень расстроен. — Гриффин не стал возражать, когда я притянула его к себе. — Он не очень хорошо это воспринял и все время, пока я собирал вещи в гостиничном номере, пытался меня переубедить. Он думает, что я сошел с ума.

— Мне очень жаль, — вздохнула я. — Может, мне стоило поехать с тобой. Если бы Бен встретился со мной, я бы смогла убедить его, как сильно тебя люблю и хочу для тебя самого лучшего, это могло бы помочь.

— Не думаю, что это помогло бы, — отозвался он. — Он был в сильном шоке, и, честно говоря, даже лучше, что были только мы с ним. Он не всегда думает, прежде чем говорить.

Я улыбнулась.

— Он считает, что я дьявол?

— Может быть? — Хмыкнул Гриффин.

Моя улыбка превратилась в смех.

— Все в порядке. Я понимаю, почему Бен так думает. Надеюсь, я смогу переубедить его, когда в конце концов встречусь с ним.

— Сможешь, — согласился Гриффин. — Но я думаю, нам нужно дать ему несколько месяцев, прежде чем вы встретитесь.

— Так плохо, да? — спросила я.

— Он это переживет. Когда увидит, как я счастлив, тоже порадуется за меня, — заверил Гриффин, но его лицо оставалось расстроенным.

Я сжала его талию.

— Милый, ты уверен, что хочешь этого? Я перееду в Хейвенпорт.

Он покачал головой.

— Нет, я хочу быть здесь, с тобой, в Уиллоудейле. Бен расстроен, но он успокоится, и мы поможем ему понять, почему я так решил. Хорошо?

— Хорошо, — повторила я. — Я люблю тебя, Гриффин.

— Я тоже тебя люблю, Брайс. Всегда.

Конец.