Старший геолог с напарником заходят в поселковую чайную. Старший говорит:
— Сейчас увидишь фокус. — Берет стакан и обращается к буфетчице:
— Можете сюда налить 300 грамм коньяка?
Та говорит: «Нет, стакан на 250».
— Ну, ладно, тогда налейте по 150 в два стакана.
Та наливает. Он берет и сливает из двух стаканов в один.
— Вот, вошло! А вы говорили… Ладно, доливайте до верху в каждый и закроем этот вопрос.
На Чукотке живет замечательный народ
Собирательный персонаж представителя этого народа давно стал героем бесконечной серии анекдотов. Однако требования «политкорректности», под которую подстраиваются СМИ в России, сейчас не позволяют называть этого героя полным словом так же, как в США стало нельзя называть негров неграми, а надо говорить «афроамериканцы». Поэтому и я, чтобы не подвести издательство, буду называть нашего героя «Ч.» Кстати, этот герой недавно породнился с героем другой серии анекдотов, выступающим под собирательной фамилией Рабинович (или Абрамович). Итак, начали.
Ч. видит: геологи около вышки ходят, дизель стучит. Спрашивает одного мужика, что они здесь делают?
— Что, не видишь? Бурят.
— Нет, — думает, — Ч. не обманешь! Однако я встречал двух бурят, они говорили мне, как их папа-мама делают! Как нас.
Старый Ч. учит сына охотиться. Убил тюленя. Говорит:
— Тюлень: мясо, шкура, жир.
Убил оленя. Говорит:
— Олень: мясо, шкура, жир, рога. Понял, однако?
Сын говорит:
— Однако понял!
— Ну, давай, однако, сам!
Сын ушел. Возвращается, что-то несет. Подходит, говорит:
— Геолог: спирт, консервы, табак, спички.
Геолог и Ч. собирают камни на берегу океана. Вдруг видят: к ним идет белый медведь. Ружья у них с собой нет. Ч. хватает лыжи, надевает их и пускается прочь. Геолог кричит ему вдогонку:
— Бесполезно, Все равно ты не сможешь бежать быстрее медведя.
— А мне и не надо быстрее медведя. Мне надо быстрее тебя!
Геолог заблудился, орет: «Люди!.. Люди, помогите!»
Подходит Ч.
— Как тут, так «Люди!». А как в Москве, так «Сковородки с ушами!»
Голодный геолог видит: сидит у речки Ч., ловит рыбу. Поймал уже много. Он просит:
— Друг, угости рыбкой?!
— Не могу, однако, — говорит Ч. — Начальник не велит.
— Слушай, а кто здесь начальник? Я у него попрошу.
— Однако я.
— Начальник, можно рыбки взять?
— Бери, однако! Кушай на здоровье!
Ч. нашел самородок золота и спрятал его. Но кто-то видел, как Ч. его нашел, и сообщил начальнику. Тот допрашивает Ч. Но поскольку Ч. почти не говорит по-русски, то переводит один «местный товарищ».
— Говори, где спрятал самородок, — говорит начальник. — Не скажешь — пристрелю!
Угрозу перевели. Ч. испугался, бормочет, мол, зарыл золото под ярангой. А переводчик «переводит»:
— Он говорит: «Стреляй! Я золота не брал».
Плывет Ч. на лодке по речке, в лодке везет геолога. Ч. смотрит по сторонам и поет:
«Вижу речка, солнце, лес. В лесу брусника, скоро пойду мало-мало собирать…»
Геолог из лодки видит, как на берегу мужик вышел из палатки и присел на берегу, стал облегчаться. Он говорит своему рулевому:
— Ты мужика видишь?
— Тьфу, шайтан! — плюется Ч. — Однако, какая песня портит!
Идет геолог по тундре, видит — яранга. Зашел. Видит: сидит Ч., напротив него собака, между ними шахматная доска. Геолог говорит:
— Ну и умная же у тебя собака!
— Однако не шибко умная. Счет «три-два» моя польза.
Ч. идет по улице поселка, ведет двух коров и несёт кусок какой-то трубы. У него спрашивают:
— Ты куда это собрался?
— Однако геологи говорят: мы в баня ходить, телки брать.
— А труба зачем?
— Однако гудеть будем.
У дороги, ведущей из поселка в тундру стоит Ч. с ружьем. Подходит геолог. Ч. загораживает проход и кричит:
— Пароля!
— Что-что? Какая еще пароля? Ты что здесь делаешь?
— Однако тундра охранять надо. Пароля!
— Пошел на х…!
Ч. посторонился, потом говорит про себя:
— Однако три года стою, почему пароля не меняют?
Стоит Ч. на посту. Мимо идет его односельчанин.
— Стой, стрелять буду!
Молчание.