Выбрать главу

Солдат моему решению явно удивился, но виду не подал, просто кивнул. Сказал, что отправляться мы можем сейчас же и первым, хотя и с некоторой опаской, приблизился ко мне. Подумав, я выдвинула еще одно условие:

— И еще, мне нужна обувь. Я хочу переодеться и хочу в баню. Есть у вас здесь баня?

Это условие, кажется, удивило Горна еще сильнее, но перечить он не стал. Бросив короткое «конечно» попросил следовать за ним, что я и сделала. Вскоре, нашлась и баня, и одежда для меня и Айрика. Мальчишка теперь не отходил от меня не на шаг, все больше молчал и постоянно старался держать меня за руку. Я, наконец, смогла помыться и избавилась от своего камышового платья, надев платье из привычной мне ткани, кстати, очень красивое! Не без злорадства Айрик отметил, что это платье его старшей сестры — той самой «честной девушки», столь красочно рыдавшей на плече своей матери во время всей этой сцены. На ноги мне нашлась обувь — то, что здесь называли туфлями, больше всего походило на чешки — обычные тапочки из мягкой кожи, впрочем, очень даже удобные. Айрика тоже переодели.

Путь нам предстоял неблизкий, солдаты устали, а потому до утра решили остаться здесь в деревне, в доме старосты. Горн, видимо, очень боялся, что я решу убежать, поэтому поставил возле двери нашей с Айриком комнаты караул… Впрочем, я бежать никуда не собиралась, а мальчик и вовсе заснул, едва его голова коснулась подушки… Мы ждали утра, чтобы двинуться в путь к столице королевства Марис, или как там называлась страна, в котору неизвестный мне темный превратник столь великодушно разрешил мне пройти…

Глава 8

Путь до столицы оказался не близким. Наш конный отряд, сопровождающий весело прыгающую по грунтовой дороге то ли повозку, то ли кибитку — понятия не имею, как правильно назвать эту телегу с тентом — находился в пути уже второй день. От постоянной тряски меня мутило, я попробовала, было попроситься ехать верхом, почему-то решив, что так мне будет легче, но только отбила себе всю задницу о жесткое седло лошади одного из стражников, воспринявшего блажь ведьмы как отличную возможность отдохнуть в повозке, и достаточно быстро с позором и синяками вернулась на свое изначальное место.

Ехавшего рядом с повозкой командира я расспрашивала об устройстве этого мира — Горн, кстати, оказался не таким уж плохим мужиком и даже извинился передо мной и перед Айриком за его поведение в древне, но я простить взрослому дядьке применение силы к мальчику, который слабее его в 100 раз, просто физически не могла, а потому, отношения между нами оставались нейтрально-уважительными.

Горн носил звание капитана и находился на службе короля уже несколько лет. По его словам, Их Величество очень обрадовались, когда в город прибыл гонец из деревни — в этом мире магия ценится как величайшее благо, магов никто не смеет обидеть или причинить им вред. Поэтому, Горн так удивился, когда я спросила его ждет ли меня костер или тюрьма. Собственно, по тому же местные жители не рискнули хватать меня или связывать — сначала хотели, да, рассчитывая получить награду от короля за ведьму, но потом решили, что правильнее будет отправить гонца и передать вопрос поимки неожиданно появившейся ведьмы в руки профессионалов, которых, без сомнения, пришлет король. Он и прислал отряд стражников.

— Никто не посмеет причинить вам вред, — заверял меня стражник. — Мало того, что Большая Рода запрещает как бы то ни было вредить любому существу, наделенному силой, так еще и король издал указ, касающийся непосредственно вас, леди!

— Большая Рода? — переспросила я.

Оказалось, что так здесь называют некое подобие Библии — толстенный талмуд, в котором содержатся законы и правила. Им подчиняются все семь местных королевств, а вот кто именно написал их Горн не знает — видимо, служители ордена Роды…

У меня от обилия информации голова шла кругом — итак, помимо королей, каждый из которых управляет здесь своим королевством, есть еще служители Ордена Роды или Родеры, как их еще называют. Это магический орден, который защищает всех носителей силы — и тех, кто состоит на службе короля, и тех, кто, как говориться, сам по себе. Заставить мага что-либо делать здесь никто не может — все решения волшебников в этом мире принимаются добровольно. То есть даже король не может тупо приказать мне служить ему: предложить — да, попытаться уговорить — да, соблазнить огромными дарами — снова да, а вот приказать — нет. Я, как ведьма, имею полное право отказаться и пойти своей дорогой…

Этот факт не мог меня не радовать — ведь пока мы ехали я всю голову сломала над тем, как теперь мне выбираться? А выясняется все просто — я могу не соглашаться на службу, и все! Представить себе, что было бы, если бы меня обязали служить королю, я просто боялась — ведь на самом деле я не волшебница, никаких сверхспособностей у меня нет и отродясь не было! Да, сначала, я могла бы некоторое время «выезжать» на приборе, видящем металлы под землей и издающим такой странный и непривычный для местных звук, но что дальше? Рано или поздно, аккумуляторы сядут, да и от одного металлоискателя в масштабах королевства толку чуть… А что будет когда обман мой раскроется? Сомневаюсь, что «ведьминская неприкосновенность» убережет от справедливой кары самозванку…