Девушка изобразила на лице полное недоумение и обиду. Тетка, не дожидаясь, пока дочь что-то ответить приемышу, снова схватила ее в охапку, прижимая к своей груди, и запричитала:
— Видите, какую околесицу несет, юродивый! Совсем ум потерял! Честную девушку оскорбляет!!! Горе нам, ой, горе!!! Взяли на свою голову это чертово отродье, никакой нам благодарности, только беду на нас кликает!
Кузнец, кажется, еще больше согнулся и ссутулился, но спорить с женой видимо не решился. «Честная девушка» тщетно пыталась выбраться из объятий рыдающей маменьки, а солдат снова встряхнул ребенка, рявкнув:
— Где ведьма!?
— Здесь я, — подала голос я, поняв, что дальше смотреть этот спектакль просто не хочу. — Отпустите мальчика.
Неожиданно стало очень тихо. Мне показалось, что в этой тишине я даже слышала, как скрипнули сочленения доспеха, повернувшегося ко мне стражника. 8 остальных солдат сориентировались первыми, ринувшись в мою сторону, но я, выставив вперед металлоискатель, рявкнула:
— Стоять!
Солдаты остановились. Откровенно говоря, я не ожидала, что сработает, но солдаты, не знавшие, что ожидать от ведьмы, замерли, как вкопанные. Я незаметно нажала на кнопку включения, на всю округу раздался мерный писк прибора, видевшего перед собой металлические доспехи:
— Слышите? — предупредила я. — Подойдете ближе, убью вас!
Стражники замерли. Я зло переводила взгляд с державшего Айрика командира на переставшую рыдать тетку, освободившуюся наконец из ее объятий дочь, и растерянного кузнеца. Толпа за моей спиной отошла шагов на 5 назад — видимо люди, не привычные к техническим звукам, испугались попискивания прибора… Да и я сама выглядела сейчас весьма воинственно и устрашающе.
— Леди… — пробормотал командир латников.
— Алина, — представилась я.
— Леди Алина, — охотно продолжил солдат, — Откуда вы здесь?
— Отпустите мальчика, — повторила я свое требование. — Или вам всем не поздоровится.
Командир, видимо, тоже решил не спорить со мной, улыбнулся и разжал руку. Отскочивший в сторону Айрик, зло вытирая текущие по лицу слезы, направился ко мне.
— Бесовское отродье, — пробормотала тетка, когда мальчишка проходил мимо нее и криво перекрестилась.
Айрик подошел, взял меня за руку, а потом обнял за талию, уткнулся мне в бок лицом и заплакал. Я обняла мальчишку за плечо, не сводя взгляда с солдат.
— Так, откуда вы здесь? — повторил командир.
— Из болота, — отозвалась я, — Вы обидели моего друга, я пришла его защитить.
Тетка Айрика едва не грохнулась в обморок услышав, что ее приемыш, оказывается, друг ведьмы.
— Вашего друга? — переспросил командир.
— Именно. А что, в ваших землях не принято защищать своих друзей и своих родственников?
— Конечно, принято, леди Алина, — как-то растеряно проговорил мужчина.
— А откуда вы здесь? Какие у вас указания на мой счет? На костер? В темницу?
Глаза латника округлились, но он быстро взял себя в руки:
— Костер? Темница? Откуда такие фантазии, леди! Давайте вы опустите ваш жезл, и мы поговорим?
На это предложение я ответила решительным отказом, покачав головой. Солдат кивнул, мол, хорошо, не хотите — как хотите.
— Так какие указания? — повторила я.
— Всего лишь, проводить вас в город! — улыбнулся стражник. — Вы ведь знаете, королевство у нас маленькое, у короля нет магов на службе да и не рождаются они здесь! И вдруг появляетесь вы… Нас прислали из столицы!
По толпе за моей спиной прокатился удивленный вздох — видимо, из столицы гости здесь бывали не часто…
— Допустим, — согласилась я. — Что дальше? Вы отвезете меня к вашему королю, и?
— Я не знаю, леди Алина, — пожал плечами стражник, — наверное, король сделаем вам предложение о работе…
Я старалась соображать, как можно быстрее — сбежать мне сейчас не удастся, тут уж очень много народу. Сдерживать стражу металлоискателем и своим устрашающим взглядом я долго не смогу, а это значит, что они так и так меня схватят! В город я все равно собиралась… Так, и что мне остается? Ничего, кроме как отправиться с этими железными ребятами добровольно и постараться расслабиться, и получить удовольствие, как у нас говорят…
— Хорошо, я поеду с вами. — заявила я, чем, кажется, повергла собравшихся в еще больший шок. Шокированы были и стражники. Когда же я, в знак серьезности своих намерений, выключила и опустила прибор, по толпе прокатился вздох облегчения. Латники, как мне показалось, тоже сразу почувствовали себя уютнее… — Но у меня есть условие.
— Какое? Если это в моих силах, леди, обещаю, мы выполним его.
— Это в ваших силах… — в этом месте я повесила внушительную паузу, вынуждая командира солдат представиться мне.
— Горн, — назвал свое имя командир и даже склонил голову в вежливом поклоне. Я ответила тем же:
— Это в ваших силах, Горн, — снова сказала я. — Я хочу забрать с собой этого мальчика. И все мои вещи!
Солдат моему решению явно удивился, но виду не подал, просто кивнул. Сказал, что отправляться мы можем сейчас же и первым, хотя и с некоторой опаской, приблизился ко мне. Подумав, я выдвинула еще одно условие:
— И еще, мне нужна обувь. Я хочу переодеться и хочу в баню. Есть у вас здесь баня?
Это условие, кажется, удивило Горна еще сильнее, но перечить он не стал. Бросив короткое «конечно» попросил следовать за ним, что я и сделала. Вскоре, нашлась и баня, и одежда для меня и Айрика. Мальчишка теперь не отходил от меня не на шаг, все больше молчал и постоянно старался держать меня за руку. Я, наконец, смогла помыться и избавилась от своего камышового платья, надев платье из привычной мне ткани, кстати, очень красивое! Не без злорадства Айрик отметил, что это платье его старшей сестры — той самой «честной девушки», столь красочно рыдавшей на плече своей матери во время всей этой сцены. На ноги мне нашлась обувь — то, что здесь называли туфлями, больше всего походило на чешки — обычные тапочки из мягкой кожи, впрочем, очень даже удобные. Айрика тоже переодели.
Путь нам предстоял неблизкий, солдаты устали, а потому до утра решили остаться здесь в деревне, в доме старосты. Горн, видимо, очень боялся, что я решу убежать, поэтому поставил возле двери нашей с Айриком комнаты караул… Впрочем, я бежать никуда не собиралась, а мальчик и вовсе заснул, едва его голова коснулась подушки… Мы ждали утра, чтобы двинуться в путь к столице королевства Марис, или как там называлась страна, в котору неизвестный мне темный превратник столь великодушно разрешил мне пройти…
Глава 8
Путь до столицы оказался не близким. Наш конный отряд, сопровождающий весело прыгающую по грунтовой дороге то ли повозку, то ли кибитку — понятия не имею, как правильно назвать эту телегу с тентом — находился в пути уже второй день. От постоянной тряски меня мутило, я попробовала, было попроситься ехать верхом, почему-то решив, что так мне будет легче, но только отбила себе всю задницу о жесткое седло лошади одного из стражников, воспринявшего блажь ведьмы как отличную возможность отдохнуть в повозке, и достаточно быстро с позором и синяками вернулась на свое изначальное место.
Ехавшего рядом с повозкой командира я расспрашивала об устройстве этого мира — Горн, кстати, оказался не таким уж плохим мужиком и даже извинился передо мной и перед Айриком за его поведение в древне, но я простить взрослому дядьке применение силы к мальчику, который слабее его в 100 раз, просто физически не могла, а потому, отношения между нами оставались нейтрально-уважительными.
Горн носил звание капитана и находился на службе короля уже несколько лет. По его словам, Их Величество очень обрадовались, когда в город прибыл гонец из деревни — в этом мире магия ценится как величайшее благо, магов никто не смеет обидеть или причинить им вред. Поэтому, Горн так удивился, когда я спросила его ждет ли меня костер или тюрьма. Собственно, по тому же местные жители не рискнули хватать меня или связывать — сначала хотели, да, рассчитывая получить награду от короля за ведьму, но потом решили, что правильнее будет отправить гонца и передать вопрос поимки неожиданно появившейся ведьмы в руки профессионалов, которых, без сомнения, пришлет король. Он и прислал отряд стражников.