Метафорически говоря, отражающие зеркала подразумевают, что общим принципом, лежащим в основе нулевой энергии силы Казимира, является само-отражающаяся осведомленность. Непосредственная осведомленность требует различия, которое, в свою очередь, связано с возмущениями и микроскопическими давлениями, всегда присутствующими в нашей вселенной. Я думаю об этом крохотном давлении, как о силе безмолвия или силе осознания.
Началом вселенной был зуд
Помните идею, что само-отражение осознания и квантовых волн порождает обыденную реальность? Теперь мне бы хотелось вернуться к упоминавшейся ранее мысли Стивена Хоугинга, что вселенная «побуждала» себя к существованию. Его мысль была основана на этом свойстве квантовых волн. Возможно, я неправ, но я сомневаюсь, что Хоукинг изучал раннюю китайскую мифологию. Однако, его идея, что само-отражающиеся квантовые волны, возможно, «побудили вселенную к существованию» за счет того, что их спонтанные возмущения сыграли роль запала Большого Взрыва, близка к представлениям о мире, существовавшим в древнем Китае примерно в 129 г. до н. э. В своей книге «Стать Богом: космология, жертвоприношение, и само-прорицание в древнем Китае», Дж. Пуетт сообщает о различных идеях о происхождении космоса.[28] Один ранний отрывок предполагает, что «в начале» была только «фигура без формы». Затем появились два духа и «расположив Небеса, направили землю», а энергия чи породила «насекомых» и «людей».[29]
Иначе говоря, энергия единичности («только фигура без формы») становится двумя силами, «располагающими» и «направляющими» все сущее. Эта «фигура без формы» создавала направления, в конечном счете, породив первых людей. Согласно сообщению Пуетта, первыми существами были люди и жуки! Мы могли бы сказать, что вместе с людьми появились раздражающие факторы (bugs)[30] — крохотные возмущения, едва заметные напряжения, которые раздражают нас, и заставляют размышлять. В соответствии с древней китайской мифологией, очень близко к самому началу существовало нечто небольшое — (“the bug”) — раздражавшее нас, и захватывавшее наше внимание.
Всем нам знакома ситуация, когда нас что-то раздражает, будь то зуд, щекотание, песня, многократно звучащая в уме, беспокойство, и т. д. Мы могли бы даже перефразировать идею Хоукинга, что вселенная побудила себя к существованию, сказав, что вселенная «пробудила себя щекоткой». Я не хочу слишком акцентировать, что, по-моему, имел в виду Хоукинг, но все же хочу подчеркнуть ту мысль, что нечто маленькое всегда пытается захватывать наше внимание; всегда есть «квантовая волна», раздражающая нас, телесное расстройство, человек, или блоха, которые нас «достают», стараясь переводить нас от опыта осознания к сознанию. В английском языке мы часто говорим, что нас что-либо «достает», пока это не делается сознательным и полезным. По-видимому, то же справедливо и для японского языка, где самим «жучкам» (bugs) приписывается сознание.[31] По существу, «жучок» — это форма непосредственной осведомленности, пример давления осознания, которое создает сознание, заставляя происходить рефлексию.[32]
Упражнение «пустой ум, жучок в уме»
Возможно, Хоукинг окажется прав в отношении того, что вселенная побуждает или пробуждает себя к существованию.[33] Однако, большинство из нас могут с уверенностью говорить, что нас часто раздражает нечто, пытающееся достичь нашего повседневного сознания. Проверьте эту «теорию жучка» посредством следующей внутренней работы. В приведенном ниже упражнении, я буду просить вас замечать, что раздражает ваше тело. Может оказаться, что этот маленький «жучок», или «почти ничего», содержит в себе мудрость сновидений. Вы готовы?
Пустой ум. Давайте начнем. В течение какого-то времени сидите как можно спокойнее, давая утихнуть своему повседневному уму. Дождитесь, когда у вас будет своего рода «пустой ум», или «ум новичка». Затем используйте свое осознаваемое внимание (lucid attention), и исследуйте эту пустоту. Замечайте, что вы ощущаете, замечайте малейшую вещь, которая касается вашего тела или «пристает» к нему. Если их несколько, позвольте своей внутренней жизни определять, на каком «жучке» сосредоточиваться.
Теперь поймайте этого «жучка», и назовите его. Было ли это ощущение? Чего хочет этот «жучок» или это ощущение? Так сказать, какова его направленность? Экспериментируйте, подчиняясь и следуя за этим маленьким «жучком»; позволяйте ему вести вас, пока он не сообщит вам свои направление и послание. Что там делает этот «жучок», и чего он действительно хочет? Продолжайте следовать за ним и спрашивать его, пока он не даст вам ясного объяснения себя.
Каким образом «жучок» пытается создавать или воссоздавать мир, ваш мир, вашу направленность? В некотором смысле, осознание пути «пристает» к нам до того, как мы его понимаем.
Вспомните недавнее сновидение, и посмотрите, не оказываются ли в нем новые мир и направленность, которые пытается создавать «жучок»
Например, одна из моих студенток выполняла «упражнение с жучком» и почувствовала давление в животе. Там был «жучок», который кричал: «ВЫПУСТИ МЕНЯ, Я ХОЧУ ИГРАТЬ! Затем она рассказала мне свой недавний сон, в котором ребенок учил ее играть!
Пост-коперниканская вселенная
Чувственное осознание — это учитель «пути», и оно может проявляться как крохотная сила, которая надоедает нам, пока мы ее не осознаем. Нулевые состояния носят творческий характер, они обновляют повседневную жизнь. Однако, центром повседневной жизни, миром, который мы знаем и в отношении которого приходим к согласию, обычно бывает мир «реальных» вещей, времени и пространства. В этой реальности консенсуса в центре всего сущего находится наша измеримая человеческая реальность.
Несмотря на это, физикам со времен Коперника известно, что вселенная не обращается вокруг нашей реальности консенсуса; не существует никакой устойчивой, неподвижной земли, составляющей центр вселенной. Однако, до сих пор современная наука и большинство из нас живут в до-коперниканской вселенной, в которой наше повседневное сознание сосредоточено на времени и пространстве.
Подлинно пост-коперниканская вселенная была бы более глубоко демократичной и придавала бы равное значение как повседневной физической реальности, так и первому принципу осознания. В пост-коперниканском мире, тонкая чувственная осведомленность «нулевого состояния», осознание пути, было бы не менее важно, чем то, на чем мы обычно сосредоточиваемся. Вспомните жучка! Это тонкое осознание не принадлежит к нашей повседневной реальности, а, скорее, представляет собой аспект нашего квантового умаю Вселенная не обращается вокруг нашего сознательного ума и его наблюдений. Вместо этого, вселенная, возможно, обращается вокруг новой парадигмы, включающей в себя мистические аспекты осознания, пути, «жучков», наряду с реальностью (и иллюзией) времени и пространства. То, что мы называем «своим» умом, связано с природой вселенной — столь же чувствующей, как и ваш ум.
28
Из Хуаннинанзи, «Йиньшень», 7.1а. См. J. Puett,
29
Точный текст гласит: «Давным давно, во времена до существования Небес и Земли, была только фигура без формы. Неясная, темная, огромная, и глубокая — никому не известны ее пути. Были два духа (шен), родившихся вместе; они расположили Небеса, они направили Землю. Такую бескрайнюю — никто не знает ее конца или предела. Такую изобильную — никто не знает, где она прекращается. Потом они разделились, и стали инь и ян, разделились, и стали восемью опорами. Твердое и мягкое довершали друг друга, и на этой основе образовалось множество вещей. Мутная чи становилась насекомыми, а очищенная чи становилась людьми». См. Puett, стр. 1
30
Непереводимая игра слов: английское слово
31
Г-жа. Айяко Фуджисаки, живущая в Портленде, Орегон, и в Токио, указывала, что древние японцы верили, будто внутри нашего ума есть жучок или жучки (японском языке единственное и множественное число не различаются), которые создают идеи и чувства. В английском языке есть много идиом со словом «жучок» — про человека в плохом настроении говорят: «у него/у нее жучок»; если вам почему-то кто-либо не нравится, вы говорите: «жучку он/она не нравится». Про ощущение подавленности говорят: «иметь жучка депрессии».
32
В предыдущих работах я называл «жучков» «заигрываниями», пытающимися захватывать наше внимание.
33
Эту английскую фразу почти невозможно точно перевести на русский язык: «the universe bugs itself or tickles itself into being» дословно означает что-то вроде «вселенная раздражает или щекочет сама себя, пробуждая к жизни». Однако, важнее другое — глаголы «to bug» и «to tickle» использованы в