Выбрать главу

From that hour, I withdrew myself at early morning into secret corners of the ruined house, and remained hidden there until she went to bed. At first, when meals were ready, I used to hear them calling me; and then my resolution weakened. But I strengthened it again by going farther off into the ruin, and getting out of hearing. I often watched for her at the dim windows; and, when I saw that she was fresh and rosy, felt much happier.

Out of this holding her in my thoughts, to the humanising of myself, I suppose some childish love arose within me. I felt, in some sort, dignified by the pride of protecting her, - by the pride of making the sacrifice for her. As my heart swelled with that new feeling, it insensibly softened about mother and father. It seemed to have been frozen before, and now to be thawed. The old ruin and all the lovely things that haunted it were not sorrowful for me only, but sorrowful for mother and father as well. Therefore did I cry again, and often too.

The farm-house family conceived me to be of a morose temper, and were very short with me; though they never stinted me in such broken fare as was to be got out of regular hours. One night when I lifted the kitchen latch at my usual time, Sylvia (that was her pretty name) had but just gone out of the room. Seeing her ascending the opposite stairs, I stood still at the door. She had heard the clink of the latch, and looked round.

‘George,’ she called to me in a pleased voice, ‘to-morrow is my birthday; and we are to have a fiddler, and there’s a party of boys and girls coming in a cart, and we shall dance. I invite you. Be sociable for once, George.’

‘I am very sorry, miss,’ I answered; ‘but I - but, no; I can’t come.’

‘You are a disagreeable, ill-humoured lad,’ she returned disdainfully; ‘and I ought not to have asked you. I shall never speak to you again.’

As I stood with my eyes fixed on the fire, after she was gone, I felt that the farmer bent his brows upon me.

‘Eh, lad!’ said he; ‘Sylvy’s right. You’re as moody and broody a lad as never I set eyes on yet.’

I tried to assure him that I meant no harm; but he only said coldly, ‘Maybe not, maybe not! There, get thy supper, get thy supper; and then thou canst sulk to thy heart’s content again.’

Ah! if they could have seen me next day, in the ruin, watching for the arrival of the cart full of merry young guests; if they could have seen me at night, gliding out from behind the ghostly statue, listening to the music and the fall of dancing feet, and watching the lighted farm-house windows from the quadrangle when all the ruin was dark; if they could have read my heart, as I crept up to bed by the back way, comforting myself with the reflection, ‘They will take no hurt from me,’ - they would not have thought mine a morose or an unsocial nature.

It was in these ways that I began to form a shy disposition; to be of a timidly silent character under misconstruction; to have an inexpressible, perhaps a morbid, dread of ever being sordid or worldly. It was in these ways that my nature came to shape itself to such a mould, even before it was affected by the influences of the studious and retired life of a poor scholar.

SIXTH CHAPTER

BROTHER HAWKYARD (as he insisted on my calling him) put me to school, and told me to work my way. ‘You are all right, George,’ he said. ‘I have been the best servant the Lord has had in his service for this five-and-thirty year (O, I have!); and he knows the value of such a servant as I have been to him (O, yes, he does!); and he’ll prosper your schooling as a part of my reward. That’s what HE’ll do, George. He’ll do it for me.’

From the first I could not like this familiar knowledge of the ways of the sublime, inscrutable Almighty, on Brother Hawkyard’s part. As I grew a little wiser, and still a little wiser, I liked it less and less. His manner, too, of confirming himself in a parenthesis, - as if, knowing himself, he doubted his own word, - I found distasteful. I cannot tell how much these dislikes cost me; for I had a dread that they were worldly.

As time went on, I became a Foundation-boy on a good foundation, and I cost Brother Hawkyard nothing. When I had worked my way so far, I worked yet harder, in the hope of ultimately getting a presentation to college and a fellowship. My health has never been strong (some vapour from the Preston cellar cleaves to me, I think); and what with much work and some weakness, I came again to be regarded - that is, by my fellow-students - as unsocial.

All through my time as a foundation-boy, I was within a few miles of Brother Hawkyard’s congregation; and whenever I was what we called a leave-boy on a Sunday, I went over there at his desire. Before the knowledge became forced upon me that outside their place of meeting these brothers and sisters were no better than the rest of the human family, but on the whole were, to put the case mildly, as bad as most, in respect of giving short weight in their shops, and not speaking the truth, - I say, before this knowledge became forced upon me, their prolix addresses, their inordinate conceit, their daring ignorance, their investment of the Supreme Ruler of heaven and earth with their own miserable meannesses and littlenesses, greatly shocked me. Still, as their term for the frame of mind that could not perceive them to be in an exalted state of grace was the ‘worldly’ state, I did for a time suffer tortures under my inquiries of myself whether that young worldly-devilish spirit of mine could secretly be lingering at the bottom of my non-appreciation.

Brother Hawkyard was the popular expounder in this assembly, and generally occupied the platform (there was a little platform with a table on it, in lieu of a pulpit) first, on a Sunday afternoon. He was by trade a drysalter. Brother Gimblet, an elderly man with a crabbed face, a large dog’s-eared shirt-collar, and a spotted blue neckerchief reaching up behind to the crown of his head, was also a drysalter and an expounder. Brother Gimblet professed the greatest admiration for Brother Hawkyard, but (I had thought more than once) bore him a jealous grudge.

Let whosoever may peruse these lines kindly take the pains here to read twice my solemn pledge, that what I write of the language and customs of the congregation in question I write scrupulously, literally, exactly, from the life and the truth.

On the first Sunday after I had won what I had so long tried for, and when it was certain that I was going up to college, Brother Hawkyard concluded a long exhortation thus:

‘Well, my friends and fellow-sinners, now I told you when I began, that I didn’t know a word of what I was going to say to you (and no, I did not!), but that it was all one to me, because I knew the Lord would put into my mouth the words I wanted.’

(‘That’s it!’ from Brother Gimblet.)

‘And he did put into my mouth the words I wanted.’

(‘So he did!’ from Brother Gimblet.)

‘And why?’

(‘Ah, let’s have that!’ from Brother Gimblet.)

‘Because I have been his faithful servant for five-and-thirty years, and because he knows it. For five-and-thirty years! And he knows it, mind you! I got those words that I wanted on account of my wages. I got ‘em from the Lord, my fellow-sinners. Down! I said, “Here’s a heap of wages due; let us have something down, on account.” And I got it down, and I paid it over to you; and you won’t wrap it up in a napkin, nor yet in a towel, nor yet pocketankercher, but you’ll put it out at good interest. Very well. Now, my brothers and sisters and fellow-sinners, I am going to conclude with a question, and I’ll make it so plain (with the help of the Lord, after five-and-thirty years, I should rather hope!) as that the Devil shall not be able to confuse it in your heads, - which he would be overjoyed to do.’

(‘Just his way. Crafty old blackguard!’ from Brother Gimblet.)

‘And the question is this, Are the angels learned?’