Позорно выставляя, - воевода!
На смелый вызов витязя смолчал.
И слабые такие помышляют
Геракловых детей поработить!..
Вернулся Гилл в ряды; тогда пророки,
820 Поняв, что брань закончить поединком
Не суждено, без промедленья жертвы
Ножом заклали. Падают - и кровь,
Потоками из раны хлынув, милость
Бессмертных возвещает. Колесниц
Ряды тогда наполнились, а тесно
Сплотившихся тяжелые щиты
Покрыли... Вождь афинский ободрял
Своих бойцов по-царски: "О мои
Сограждане! Земле, что вас родила,
Что вас любовно кормит, - ей теперь
Вы послужить должны!" А неприятель
Тем временем соратников молил,
Чтобы Микен они не посрамили
И Аргоса. Но яркая труба
830 Тирренская призывом зазвучала,
И ты представь себе, какие вслед
Удары щит о щит, и крик, и стоны
Подъялись вихрем тяжким... И напор
Копейщиков аргосских очень скоро
Прорвал ряды афинские... потом
Враг отступил... но грудь на грудь вторично
Сошлися мы с аргосцами... И бой
Упорный загорелся. И убитых
Тут полегло немало. Два кругом
Носилося призыва в поле: "Аргос",
840 "Афиняне", - "не посрамите стен
Отеческих!". С усильем, но микенцев
Мы все-таки прогнали.
Иолай
Тогда старик является; десницу
С мольбою простирая к Гиллу, он
Себе на колеснице места просит;
И, вожжи взяв, за Еврисфеем вслед
Возница устремился.
Дальше я
Со слов чужих могу поведать только
Движение событий. Проезжая
Мимо холма Палленского, что был
Афине посвящен, завидел старец
850 Аргосского царя... тогда мольбы
Он жаркие вознес к отцу бессмертных
И Гебе, чтоб ему на день один
Они вернули молодость и дали
Врагам отметить... И тут готовься весть
О чуде услыхать, царица. Только
Окончил он молитву, - две звезды
Поверх ярма сверкнули, колесницу ж
Одела ночи мгла. Нам мудрецы
Так объяснили, что то были - Геба
И твой, царица, сын. И вот внезапно
Рассеялся туман густой, и мы
Увидели того же Иолая,
Но только молодым героем, силы
Исполненным нетронутой. И горд
И смел, на Еврисфея прянув возле
860 Скиронских скал, он в плен его берет
И, оковав, тебе ведет - трофей
Блистательный - счастливого дотоле
Властителя. Какой урок для нас,
Чтоб зависти мы не питали к жизни,
Счастливой с виду, до конца ее:
Так скоротечны дни благополучья!
Корифей
О Зевс, о бог-защитник! День, свободный
От ужасов, ты нам явил теперь!
Алкмена
О Зевс! Ты поздно взор свой обратил
На бедствия Алкмены; но тебя
870 Благодарю я все ж за милость. Знаю,
Что сын мой средь богов - да, ныне знаю;
А раньше мне не верилось. И вы,
О дети, вы свободны от страданий:
Бояться вам не надо Еврисфея!
Погибнет он постыдно, вы ж опять
Удел отца увидите, богам
Отечества вы принесете жертвы
Не на чужой земле, а на родной,
С которой вас прогнали, осудив
Скитаться средь несчастий и лишений.
Но объясни, понять я не могу,
Какой расчет заставил Иолая
880 Аргосского владыку пощадить?
По-моему, живым врага оставить,
Коль он у нас в руках, - одно безумье.
Вестник
Хотел тебе доставить радость он,
Чтоб ты врагом плененным насладилась.
Противился микенец, не хотел
Ярма надеть и на глаза твои
Живым предстать за полученьем кары.
О старая жена, возвеселись,
Да не забудь, что первые слова
890 Прервала ты, свободу обещав мне...
В таких делах уста царей не лгут!..
ЧЕТВЕРТЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа I Сладок нам танец и пир,
Прелестью флейт полный;
Чары Киприды нам
Негою сердце тешат;
Мило и счастье друзей,
Если придет нежданно...
Сколько у Мойры в руках
Пряжи, и сколько с нею
Времени сын Век
900 Нитей мотает...
Антистрофа I Избран, о город, тобой
Праведный путь: вы бессмертных
Чтите, Афины, - так
Вечно творите. Ярок
Гибели вражьей пример.
Правду хотел безумец
Поколебать, и его
Боги казнили. Гордость
Мысли всегда бог
Смутой наполнит...
Строфа II 910 На небесах твой славный сын,
Царица старая; не прав,
Кто молвит, что в Аиде он,
Оставив пепел на костре.
Там в золотом чертоге
Гебы дивное ложе
Делит он... О Гименей,
Браком связал ты славным
Зевсово чадо с чадом
Зевса навеки.
Антистрофа II Как часто звеньями в цепи
920 Дела становятся! Отец
Малюток этих был спасен
Афиной, - город наш детей,
Славный народ Паллады,
Спас, надменность карая
Мужа, который закон
Буйно нарушил. Сердцу
Ярые страсти, гордость
Будьте вы чужды...
ИСХОД
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Приходят слуги, ведущие с собою пленного Еврисфея.
Слуга
О госпожа, хоть видишь ты, но все же
И я скажу: вот Еврисфей - тебе
930 Нежданный дар; судьбы такой, конечно,
Не ждал и он, особенно когда
Он, бранные Микены покидая,
Вел рать свою надменно и мечтал
Афинские разрушить стены... разве
Он чаял быть в твоих руках? Но бог
Обратное его предначертаньям
Решил и дал событьям ход иной:
Царь Гилл, а с ним и Иолай почтенный
Крониду в честь победы приношенье
Готовят там и поручили мне
Отрадный дар доставить этот. Слаще
Для сердца нет, коль видишь ты врага,
940 Счастливого так долго, в униженье!
Алкмена
(с сверкающими глазами подходит к Еврисфею)
Так вот ты, ненавистный! Наконец
И до тебя добралась Правда! Ну-ка,
Гляди сюда, осмелься на врагов
Глаза поднять... Ты слушаться нас должен,
Не мы тебя!.. Неужто это ты
Действительно тот самый, что Геракла
Того Геракла, сына моего,
Который средь богов теперь, - измучил?
Живым его в юдоль Аида даже
950 Сойти принудил, гидр и львов его
Губить себе в угоду заставлял?
Не говорю о хитростях иных,
Придуманных твоею злобой; был бы
Их список слишком длинен... Но тебе
И этого казалось мало, дерзкий:
Детей и нас по всей Элладе ты
От алтаря до алтаря скитаться,
И стариков и малых, осудил...
Вот наконец нашелся город, люди,
Которые свободу любят; ты
Их запугать не мог - и злую смерть
Ты обретешь. Ты выгадал и тут...
За бедствия, которые тобою
Принесены нам были, не одной,
960 А тысячи тебе бы казней мало!
Слуга
Но все ж его не вправе ты казнить.
Алкмена
Тогда напрасно в плен его мы брали;
Но где ж закон, спасающий его?
Слуга
Афинские владыки так решили.
Алкмена
Что это? Смерти предавать врага
По мнению афинян, не прекрасно?
Слуга
Нет, если взят живым он на войне.
Алкмена
А Гилл? Решенье он признал такое?
Слуга
Что ж, быть ему ослушником Афин?
Алкмена
Что ж, быть живым и здравым Еврисфею?
Слуга
970 Тогда неправдой был и плен его.