Герцог улыбнулся и выдал фразу, которая загнала меня в ступор.
— Разумно. Поздно.
— Не понял, — удивился такому ответу.
— Объясняю. С первым — согласен. Пожелание, считаю, разумно. По поводу женитьбы ты опоздал. Соглашение о ней было принято ещё пять лет назад. Так что извини, но с этим не помогу.
Я поперхнулся. Ожидал чего угодно, но не такого. Хотя ладно, мне только за десятку перевалило. Думаю, успею разобраться с данным вопросом. Меня девушками тяжело напугать. Или нет?
— А сколько хоть невесте лет? — задал единственный разумный вопрос по данной ситуации.
— Десять, — глаза герцога смеялись, — и если захочешь, то можешь посмотреть на неё. Она живёт здесь недалеко. Два дня пути, от силы.
— Я полагаю компромиссное решение найдено, — подытожил наш разговор. — Если будут возникать вопросы, думаю, мы сможем решить их по ходу дела?
Герцог с удовольствием кивнул головой. Подал ему руку, и мы скрепили наше соглашение рукопожатием.
— Ещё, отец, вопрос по поводу учителя. Мог бы ты пересмотреть своё решение, и одобрить кандидатуру моего учителя.
Герцог уже веселился вовсю.
— Дожился! — притворно вздохнул он. — Родной сын начинает из меня вить верёвки. А уверен, что это то, о чем ты мечтал всю жизнь? — тон его голоса стал серьёзным.
— Нет. Даже больше чем уверен, что успею не один раз пожалеть об этом решении.
— Ну, тогда зачем он тебе нужен?
— Первое, — начал я, подражая герцогу, — очень хочется жить. Из той же информации, которую имею сейчас, некоторые этого не одобряют. И им я нравлюсь, явно не живим. Второе: если придётся отстаивать честь семьи де Сента, хочу иметь все, для этого необходимое.
— А ты мне нравишься, Ко… Кевин. Хорошо. Но все, что скажет учитель, выполнять, как указание свыше. И мне можешь не жалиться. Не поможет.
— Ещё вопрос. А как зовут учителя?
Герцог посмотрел на меня внимательно и ответил.
— Учитель. Так его зовут. Никаких других имён он никогда и никому не называл. О, да вот и он сам, лёгок на помине. Прошу к столу господа.
Отец немного поклонился, указывая учителю и мне рукой на стол.
— Обед сейчас подадут.
Глава 4
Уже прошло больше, чем полчаса после нашего задушевного разговора с герцогом Артуа де Сента, но меня всё ещё пробивали всплески адреналина и нервный тик. Можно было ожидать, что угодно, но того, что произошло, честно, не ожидал. Это самое классное предложение, на которое только можно рассчитывать в моем положении. Отец с учителем жевали вкусности со стола и оживлённо разговаривали друг с другом.
Артуа расспрашивал гостя о его последних приключениях, тот же в свою очередь рассказывал о них пародийном жанре. Из рассказа собеседника выходило, что какая-то кучка недоумков решила проверить свои шкуры на прочность, и он любезно согласился им в этом помочь. Но они, к сожалению, оказались непрочными, и теперь старый воин переживает, не выставят ли ему счёт за порчу шкур, чьих то вассалов.
Если серьёзно, то на учителя было организовано нападение отряда головорезов численностью более двадцати человек. Спланировано было сие действо, с подачи какого-то там виконта, за отказ мастера обучать его с друзьями. Закончилось нападение девятнадцатью трупами и парой калек, для передачи сообщения виконту. Но так как он, старый и немощный человек, не смог уберечь руку, то и приходиться прикидываться калекой. Чтобы не привести гостей к своему ленивому ученику, пришлось ещё и маскарад устраивать.
— Знаешь, Учитель, а мой наследник очень хочет, чтобы и его хорошенько погоняли, — говоря это, герцог почему-то ехидненько заулыбался, — Согласишься ли стать его наставником? И, кроме того, как мне помнится, ты должен ему пять серебряных.
Оба собеседника засмеялись. Сначала скромно, потом их понесло. Немного успокоившись, мастер спросил:
— Слушай, Артуа, может, чего-то не понимаю, но в этом возрасте дети вроде не должны себя так вести. Они вроде больше должны быть похожими не на взрослых, если мне не изменяет память. Хотя, что поделаешь, старею.
— Так, то дети…
Голос аристократа был переполнен высокомерия и спесивости. И как у него это получается? Вроде говорит обыкновенные слова, а смысл… Вот это виртуозное владение речью.