Выбрать главу

Когда Кэролайн посмотрела на него, ее зеленые глаза с вызовом сверкнули.

– Должна признаться, новость об этой маскировке скорее заинтриговала меня, чем смутила, – спокойно сказала она. – А на ваш взгляд, что это обо мне говорит, ваша светлость?

Нэшу это говорило о многом. Смелая, красивая и смышленая, Кэролайн была способна заставить кровь в его венах бурлить. А значит, может нарушить предсказуемый, уютный и в основном одинокий образ жизни, заставить забыть обещание, которое Нэш дал самому себе.

Но пару секунд он помедлил, делая вид, что обдумывает вопрос. Он чувствовал возникшее между ними притяжение. Интересно, чувствует ли она то же самое? Наконец он вздернул бровь и ответил:

– Я бы не осмелился строить предположения.

Кэролайн наградила его теплой и понимающей улыбкой – такой, что проникла под кожу и подтвердила все его прежние опасения. Если он не будет вести себя осторожней, Кэролайн легко снесет высокие стены, которыми он окружил свое сердце.

Герцог откинулся на стуле рядом с кроватью, словно отдыхал в клубе для джентльменов. Широкие плечи заняли всю спинку, а длинные мускулистые ноги он вытянул перед собой. Небрежно завязанный шейный платок, короткая бородка и резкие черты лица придавали ему грозный вид, который так нравился Кэролайн.

Но сейчас она получила возможность спросить герцога о том, что ей хотелось узнать. Не обращая внимания на кульбиты, которые выделывает ее сердце, она подхватила тему.

– По какой причине я могла одеться мальчиком? – спросила она в надежде, что он поделится предположениями.

– Я и сам задаюсь этим вопросом с тех пор, как понял, что вы девушка, – бросил Нэш.

– И как именно вы это поняли?

– Когда вы ударились, с вас слетела шляпа. У мужчины не может быть таких волос.

Его теплый янтарный взгляд задержался на волне локонов, раскинувшихся по плечам.

– Я должна знать подробности, ваша светлость. Что произошло в таверне? Каким образом я пострадала?

Она подалась вперед, отчаянно желая узнать правду, но и боясь ее. А если она участвовала в чем-то отвратительном? Если она окажется контрабандисткой или шпионкой?

– Подробности могут вас расстроить, – ответил он, слегка нахмурившись. – Вы уверены, что хотите знать?

– Да, – решительно ответила Кэролайн, невольно схватив его за руку. За крепкую мужскую руку.

Нэш покосился на вцепившуюся в его рукав ладонь и медленно разжал пальцы Кэролайн.

– Простите. Просто я целый день воображала самые ужасные картины. Может, я напилась, забралась на стол, чтобы станцевать джигу, и свалилась с него.

Он улыбнулся уголком губ.

– Увы, джигу вы не танцевали.

Кэролайн вздохнула с облегчением в ожидании дальнейших подробностей.

Герцог несколько секунд изучал ее с непроницаемым лицом.

– Я вам расскажу. Но обещайте, что после этого будете отдыхать. И называйте меня просто Нэш.

Его удивительные глаза излучали тепло. Оно ласкало кожу и проникало в самое сердце.

– Да. Обещаю.

Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на плоском животе, глядя куда-то вдаль, словно вся сцена проигрывалась у него перед глазами.

– Вы сидели в одиночестве в дальнем углу «Серого гуся», пили эль и делали вид, что едите пастуший пирог.

– Делала вид?

Он кивнул.

– Вы немного поковырялись в еде, но проглотили только крохи.

Кэролайн не стала спрашивать, почему он так пристально за ней наблюдал.

– Продолжайте.

– Когда вы встали и направились к выходу, трое мужчин попытались украсть вашу сумку.

– У меня была сумка? Боже, почему же вы раньше не сказали? Неужели ее содержимое никак не прояснило, кто я такая?

Он небрежно открыл ящик ночного столика и вытащил потрепанную кожаную котомку.

Сумка сама по себе была ничем не примечательна, похожа на сумку мальчишки-разносчика. Кэролайн осторожно откинула клапан и заглянула внутрь, но там было пусто, не считая звякнувших на дне нескольких шиллингов и шпилек. Никакого намека на то, кем она может быть.

– Прошу вас, рассказывайте дальше.

Кэролайн, затаив дыхание, хотела услышать, как герцог защитил ее от трех грабителей. Она надеялась, что ей хватило отваги постоять за себя, но мысль о том, как ее спасает Нэш, была такой романтичной.

– Вы храбро сопротивлялись, – сказал он, – но их было больше. Я вступился за вас, и, к сожалению, вы случайно оказались в центре потасовки. Вы упали, ударились головой о край стола и потеряли сознание. Никто в таверне вас не знал, и потому я привез вас сюда.