Дора Коуст
Герцогиня де Парион
Глава 1
Ляриж — столица Поранции
Здание Святой Инквизиции
Ладислас Сенье, Герцог де Парион
— Ваше Сиятельство… — обратился ко мне шевалье.
Он неловко протиснулся в кабинет после короткого стука в дверь. Обычно паренек предпочитает влетать сюда на крыльях энтузиазма, нисколько не соблюдая этикет или субординацию, но сегодня что-то изменилось. Еще знать бы заранее, что именно. В последнее время Рион является предвестником исключительно плохих новостей.
— Если король Неверды снова прислал требование о том, чтобы мы ему сдались без боя, то можешь сам написать ему ответ. За последние два дня он ничуть не изменился, — проговорил я, устало потирая слипающиеся веки.
Часы показывали полночь, а я до сих пор не разобрал последнее дело. И ведь непонятно, кто кому врет. То ли торговец, то ли маркиз. Оба друг на друга спирают, как малые дети, а контрабанда тем временем спокойно распространяется по столице.
Магией допрашивать нельзя — по крайней мере, лично мне. Разве что супругу попросить… Ей и король не указ в связи с теплыми родственными отношениями, но потом ведь не отделаешься. Засунет свой миленький носик в дело, повествуя о том, что все не так просто, как кажется.
— Да я не об этом, хотя и это тоже… — грустно промямлил Рион, совсем по-детски шаркая ногой по дощатому полу. — Там гвардейцы привели…
— Кого? Ну, не тяни, шевалье. Вроде бы уже женатый мужчина, а до сих пор не научился излагать свои мысли внятно. Небось супруга из тебя веревки вьет?
— Да нет, там просто…
— Кто? Неужели снова Катринетта? — понял я очевидное.
Неужто опять по лесам на разбойников охотилась? Или еще хуже! Наверняка воров ловила в Квартале Чудес! О Тьма, да сколько же можно? Взрослая женщина, мать, в конце-то концов, а все никак не успокоится.
— Нет, Ваше Сиятельство…
— Фууух, слава Тьме. Я уж было думал…
— Там ваша дочь, — перебил он меня и зажмурился, втянув шею в плечи.
— Что? Опять? — не выдержал я и повысил голос. — Да сколько же можно?
Мигом поднявшись, тут же вылетел в коридор и спешно спустился по лестнице. В центральном холле рядом с самыми отпетыми мошенниками сидела моя дочь. Ее руки были скованы антимагическими браслетами, которые она втихаря уже наполовину открыла.
— А королевская гвардия уже не та… — тихо усмехнулся я, оглядывая стоящий рядом с дочерью конвой.
Мужчины, чьи синие костюмы еще утром переливались под палящим солнцем, сейчас выглядели как десяток бродяг. Изорванные плащи отличались пятнами свежей грязи, а у нескольких были сломаны мечи. И это знаменитая лярижская сталь и знаменитые лярижские гвардейцы…
Точно выпорю! Как есть выпорю! Не гвардейцев, дочь. Хотя и этим тоже достанется.
— А ну живо привести себя в порядок! — скомандовал подчиненным, и их как ветром сдуло.
— Пааапочка! — обрадовалась Жюльет, широко улыбаясь, а ее соседи по скамейке резко шарахнулись в стороны.
Даже мошенники Поранции ее боятся, точно зная, что от нее можно ожидать всего чего угодно. И как только еще не вляпалась никуда? Сил моих нет.
— Быстро ко мне в кабинет! — не поддавался я ее обаянию. Меня таким точно не проймешь. Все нервы уже вытрепала, исчадие Света. Как ни день, так что-то вытворяет.
Жульет резво поднялась со скамейки, а антимагические наручники с грохотом свалились на пол. Сделав самое невинное лицо, девушка аккуратно задвинула наручники мыском сапога под лавочку и двинулась вслед за мной. Оставалось только вздохнуть и покачать головой. Неугомонный ребенок.
Придерживая дверь, я ждал, пока она зайдет в кабинет. Улыбнувшись, Жулька совсем не грациозно упала на диванчик и подгребла к себе поближе вазочку с конфетами, которая до этого мирно стояла на круглом столике и никому, между прочим, не мешала.
— Мать отправила тебя утром погостить к де Кеголь. Спрашиваю один раз: что ты здесь делаешь? — встал я у стола, опираясь на столешницу.
— Сижу, ем конфеты, — развернула она шуршащую яркую обертку.
— Жульет!
— Ладно-ладно… — подняла она руки вверх, будто сдавалась. — Там скучно. Что за развлечение — бегать по саду и играть в салочки?
— Тебя отправили туда, чтобы ты могла познакомиться со своим будущим супругом, — терпеливо объяснял я ей в который раз.
— С кем? С этим хлыщом, который не пропускает ни одной юбки? Да я лучше стану вдовой, чем вытерплю рядом с ним хоть один день!
— Жульет! Ты понимаешь, кому ты это говоришь? Я Глава Святой Инквизиции! Я наказываю аристократов за подобное, а ты смеешь так легко рассуждать об убийстве!