— Моя матушка — порядочная женщина! Она не стала бы встречаться с женатым мужчиной, будь он сам кайзер! У нас сходство исключительно расовое — типологическое…
Герр Кольбах отодвинулся назад, чтобы одновременно видеть обоих молодых людей и сличить их еще раз, затем ухмыльнулся со знакомым скептическим выражением:
— Прошу простить, я выразил свою мысль некорректно… Сходство… действительно сугубо типологическое… Итак, вернемся к нашей проблеме! К халату — надеюсь, коллеги, вы запомнили, как выглядел этот пресловутый халат?
Пауль сосредоточено наморщил лоб, силясь вспомнить халат, но перед его мысленным взором навязчиво всплывал исключительно украшенный кружевной лентой бюстгальтер пухленькой фройлян — но даже очень подробное описание этого пикантного предмета сейчас вряд ли порадует герр Кольбаха…
Зато Зигфрид вместо ответа вытащил из планшета большой блокнот для рисования, отрешенно прикрыл глаза, и принялся лихорадочно черкать, почти не глядя на бумагу…
Все понятно — обречено вздохнул Пауль.
Понятно, что пока он — деревенский простофиля — пялился на пышный бюст фройлян, дальновидный штурмбанфюрер разглядывал обстановку комнаты и прекрасно запомнил чертовый халат, и теперь легко посрамит Пауля в глазах Шефа…
Тем временем фон Клейст представил немногочисленной аудитории рисунок — сделанный, нужно признать с большим мастерством. Халат был изображен в двух ракурсах — спереди и сзади. Острое перо Зигфрида тщательно воспроизвело и сложный восточный узор на передних полах, и симметричный орнамент на обшлагах рукавов и три одинаковых круга на спине. Круги были расположены в форме маленькой пирамиды — один сверху, два пониже… Такое обилие деталей заставило Пауля засомневаться — да будь хитроумный герр Барон хоть семи пядей во лбу, даже тогда он не смог бы разглядеть брошенный на стул халат так точно и подробно! Кроме того, на рисунке рядом с халатом был намалеван орнамент из закорюк и старомодный военный шлем с пятиконечной звездой.
— Чудесно! У вас редкий художественный талант, — сдержанно похвалил фон Клейста Кольбах, — С халатом ясно, а вот в чем смысл остальных изображений?
— Откуда мне знать, — вздернул бровь строптивый ясновидец, — Мне было ДАНО знание! А раз Я ВИЖУ именно так — значит, между предметами есть связь…
Что и говорить — исчерпывающее пояснение — Пауль уже был готов рассмеяться, но не успел, поскольку Шеф обратился к нему с вопросом:
— Пауль, дружище, вы кажется, прилично успевали в офицерской школе — потрудитесь НАПОМНИТЬ нам со штурмбанфюрером, — что это за воинский атрибут? — Кольбах постучал ногтем по звезде на изображении.
Пауль отлично знает, что это за «атрибут» без всякой офицерской школы!
— Это головной убор — их носили русские кавалеристы во время последней войны! А потом русские коммунисты стали пришивать к ним красную звезду и называть «budenovka»! Однополчанин моего покойного папы — интенданта Ратта — прислал нам с братом такой трофей из Польши в двадцатом году!
Хотя Пауль отрапортовал самым достойным образом, похвала снова досталась барону фон Клейсту:
— Зигфрид, я вынужден просить у вас прощения… — лицо Шефа посерьезнело, — Я много слышал о ваших экстраординарных способностях, но относился к ним с некоторым недоверием… Только сейчас я понял сколь вы ценны для Рейха и нации! — Шеф торжественно выпрямился, похлопал по плечу польщенного фон Клейста и продолжал с нотками озабоченности, — Вчера вечером здесь — в N-бурге был изъят радиопередатчик и задержано лицо, подозреваемое в шпионаже…
— Какой ужас! Перед самым визитом рейхсфюрера… — вскрикнул мнительный барон и испугано прижал ладонь к губам. А герр Кольбах продолжал с непроницаемым выражением лица:
— Следствие будут вести в Берлине, это компетенция СД или армейской разведки, — но могу уверенно предположить, что иностранный агент готовил покушение на самого главного гостя фестиваля! Скажу прямо — штурмбанфюрер, поскольку вы мужественный человек! Сейчас опасности подвергаетесь именно вы — как лицо, особенно близкое, к… — Шеф многозначительно посмотрел вверх — а Зигфрид, следуя за его взглядом, закатил глаза и стал белее собственного носового платка.