метафизическом же значении это чистая потенциальность (см. напр. R. Guerion, Initiation et Realisation Spirituelle, Paris, 1980, pp. 240-241); таким образом, для метафизика Materia Prima в
данном контексте означает скорее materia secunda.
«*
Т.е. быстрое серебро.
*** Вечный родник (лаг.).
" Имеется в виду третья таблица из ганноверского издания Amphitheatrum sapientiae aeternae (1609); на ней изображена крепость, в которую ведйт 21 путь, и лишь
один из них является истинным. 500UV Пламя, которое не жжет (лат.). xxxv Т.е.
то, что «запечатлевает» (от лат. signatura).
*xxvi Термин «Философский», стоящий перед определяемым словом, означает конечный ре-
зультат операций.
xxxvii Здесь Эвола говорит о символическом цвете окончания Делания. В случае лаборатор-
ного процесса цвета этих двух последних этапов могут совпадать, хотя для второго из них
диапазон простирается от желтой охры до шафрана.
XXXVIU ИХ «взаимозаменяемость» возможна только на определенном этапе, до фиксации бе-
лого Сульфура. Здесь Эвола несколько неточен; тем не менее, он достаточно детально все разъяс-
няет ниже, в гл. 14 второй части.
5О0ах Здесь Эвола ясно указывает на принципиальное несоответствие попыток
разделить
алхимию на «внешнюю» и «внутреннюю» герметическому мировосприятию как таковому.
а
В связи с этим я позволю себе процитировать отрывок из второй главы замечательной
работы Валентина Вайгеля Astrology Theologized'(London, 1649): «В отношении Духа, мы при
надлежим Богу, движемся в Боге, живем в Боге и питаемся Богом... В отношении Души, мы
принадлежим Небесам и Звездам, там мы движемся и там питаемся. Поэтому небо с его звезд
ными свойствами и действиями находится в нас, а мы - в нем. Небеса помещены и расположе
ны в нас, а мы помещены и расположены в Небесах. В отношении Тела, мы состоим из стихий, мы движемся и живем в них, и мы питаемся ими; так, стихии находятся в нас, а мы - в них».
*
Солнечное дерево и лунное дерево (лат.).
259
xju
У Эволы в этом месте Vente intellectual, то есть «интеллектуальная сущность».
"•*
Эвола вместо «Бог Дыхания» пишет dio del Fluido, то есть «Бог Жидкости» (также см
его комментарий к этому отрывку). Такая интерпретация связана с «текучим аспектом» Меркл.
рия, который, в то же время, является духом.
**
Этот аспект герметического учения нашел свое отражение в Законах Платона, как спра-
ведливо отметил А. Кумарасвами (Metaphysics, pp. 365-367).
"*
Эвола имеет очень четкое представление о внутренней структуре человеческой психи-
ки, и его терминология выверена. «Подсознательным» он называет то психическое содержа-
ние, которое по определенным причинам находится в латентном состоянии ниже порога бодр-
ствующего сознания; его ни в коем случае не следует путать с так называемым «бессознатель-
ным» профанной психологии, которое с одной стороны представляет собой терминологичес-
кий нонсенс («бессознательное» имеет отношение к сознанию личности не большее, чем лю-
бой посторонний предмет), а с другой стороны огульно объединяет психические сущности, имеющие разную природу. Эвола детально проанализировал эти заблуждения современной
«психологии глубин» в статье VEsoterismo, Vinconscio, la psychanalisi (Introduzione alia Magia, IH,p.411).
*"
УЭвшыдооювно5сЛ*т^с^
** У Эволы - principio d'ogni male, то есть «начало всякого зла». xMu Следует
помнить, что латинское слово tinctura (итальянское tintura), являясь техническим термином
для Философского Камня, дословно означает «окрашивание», или просто «краска».
"
В итальянском, как и в латыни, это слово (feccie, faeces) означаеттакже и «нечистоты», что важно для понимания алхимических «стирок», а точнее, их условности.
1
Не помешает лишний раз напомнить, что слово «демон» (Saiucov) в этом случае не
следует трактовать в аспекте христианской теологии - что, впрочем, относится ко всей герме-
тической традиции в целом.
н
Следует обратить внимание на этот момент. Трансформация предполагает изменение
формирующего принципа, т.е. эйдоса; трансмутация же означает изменение свойств в рамках