Выбрать главу

— Как видишь, я сумел унести ноги, — с достоинством ответил Вандар.

— От кого на этот раз?

— От лингийцев.

— Врешь?

— Нет.

— Ого! — В голосе галанита проскользнули уважительные нотки. — На моей памяти ты первый пират, сумевший пережить лингийскую погоню.

Лингийцы не любили пиратов и не умели останавливаться на полпути. Вцепившись в "синьора удачи", боевые цеппели Союза обязательно доводили дело до конца, а потому Вандара можно было с полным правом называть счастливчиком.

— Я не первый, но это неважно — мне крупно повезло, — не стал скрывать капитан. — Мой старенький цеппель оказался быстрее лингийского доминатора, а встретились мы в глуши, и поддержать погоню было некому. Тем не менее лингийцы скакали за мной целых три мира, и вот в одном из них…

— Не торопись, — попросил Осчик. — Давай сначала.

— Хорошо. — Вандар сделал жадный глоток вина — о существовании правил приличия дунбегиец, судя по всему, не подозревал, — и начал рассказ: — Все началось на Бакрате. Я узнал, что идет богатый транспорт одной из каатианских торговых корпораций, и решил его выпотрошить. Места там дикие, поселений мало, так что о свидетелях можно было не беспокоиться. Мы догнали транспорт…

— Такие подробности меня не интересуют, — твердо произнес Вальдемар. — Грязные детали оставь при себе.

— Понимаю. — Вандар ничуть не обиделся. — Сама операция прошла успешно, чтоб меня манявки облепили, мы сделали все, что хотели, но, когда собрались уходить, появился доминатор…

— Он тебя опознал? — жестко спросил Осчик.

— В этом случае я не рискнул бы появляться на Хансее, — хмыкнул дунбегиец. — Мы все время держались на почтительном расстоянии.

— Но ведь ты отмечался в сферопорту Бакраты.

Вальдемар не имел ничего против сотрудничества с пиратами. Более того, Департамент не раз и не два нанимал "синьоров удачи" для решения щекотливых дел, но было железное правило: связь с пиратами должна оставаться в тайне. Никаких открытых встреч с теми, кого разыскивают военные.

— Мы ушли из сферопорта за неделю до атаки, были дела на планете, — успокоил галанита Вандар. — Все должно было получиться идеально.

— Но не получилось.

— Получилось, — насупился дунбегиец. — Я прилетел на Хансею как честный человек, и мои судовые документы в полном порядке. Считается, что с Бакраты мы ушли на Менсалу, где застряли для ремонта.

— Ладно, ладно, я тебе верю. — Осчик сделал маленький, можно сказать — манерный, глоток вина. — Тебе на хвост сел доминатор. Что дальше?

— Мы прыгнули на Скуру…

— Навелись на Сферу Шкуровича? — вновь насторожился галанит.

— Скура — совсем глухой мир, сферопорт не охраняется, и никто не задает лишних вопросов, — успокоил собеседника Вандар. — Так же обстоят дела на Зоде, куда мы нырнули потом.

— Ты большой специалист по пограничью.

— Нужно хорошо знать места, где работаешь. — Капитан помолчал. — Доминатор не отставал, и мы оказались в ловушке, потому что с Зоды можно отправиться только обратно на Скуру.

— А ты этого не хотел, потому что лингийцы наверняка велели скурийцам встретить твой цеппель.

— Я приказал астрологу навести нас на любой подходящий мир.

Вандар прищурился, вспоминая события недавнего прошлого: негостеприимную Зоду, неизвестные звезды, трясущуюся от страха команду и упрямый доминатор. С пиратами лингийцы обращались без снисхождения: расстреливали из дальнобойных пушек, а если кто-то ухитрялся выжить, например, спрыгнув с парашютом, ловили и вешали.

— Ты сильно рисковал.

— Когда на хвосте лингийцы, по-другому нельзя, — пробормотал Вандар. — К тому же я надеялся, чтоб меня манявки облепили, и мне повезло: астролог отыскал подходящую планету.

— Лингийцы отстали?

— Прыгнули следом. Но к этому времени мы достаточно от них оторвались, и наш следующий переход они не засекли.

— То есть вы рисковали дважды? — уточнил Осчик.

— Пришлось.

— Команда не взбунтовалась?

— Они прекрасно понимали, что лингийцы никого не пощадят. — Разговор прервался появлением официанта, перед собеседниками появились тарелки с горячим, и если галанит не спешил приступать к еде, то Вандар не забывал о яствах, и его фразы периодически звучали невнятно. — Короче говоря, второй переход привел нас в очень странный мир. Очень странный. И именно о нем я хотел с тобой поговорить, Вальдемар. Я думаю, речь идет о полумиллионе золотых цехинов.