Выбрать главу

На все дома членов Ордена Феникса наложили дополнительную защиту. Старший Малфой, по слухам, начал восстанавливать связи с самыми отъявленными головорезами волшебного мира. Конечно, в послевоенные годы авроры изрядно проредили «популяцию» беззаконных колдунов, но некоторые оказались чрезвычайно живучи.

В преддверии жестокого противостояния всякого можно было ожидать. В том числе и физического устранения. Пришлют какую-нибудь разъярённую кровожадную тварь через портал, и никакая родовая защита не поможет.

Многим такие меры безопасности напомнили о прошедшей войне. За это стойкое ощущение «дежа вю» Гарри ненавидел Малфоев ещё больше.

* * *

Золота в семье Поттер было в достатке. Благодаря бережливым предкам последний лорд Поттер мог бы вымостить мостовую Косого переулка галеонами, и ещё бы осталось на безбедную жизнь для внуков. Спрятанные в глубине гоблинских подземелий сейфы были набиты битком и хранились в них не только монеты, но и драгоценности и магические артефакты.

Но, насколько Поттеры прошлого были рачительны, настолько и осторожны. С точки зрения Гарри предусмотрительность их в некоторых случаях граничила с паранойей. Например, никто кроме Поттера по крови не мог снимать со счета деньги или забирать артефакты из сейфов. Так что колдуньям, в разное время состоящим в браке с представителями семьи Поттер, приходилось смиренно просить у супругов денег для оплаты личных счетов.

Это правило установили ещё в начале семнадцатого века. Лорд Поттер того времени стал чуть ли не первым клиентом банка «Гринготтс» и умудрился заключить с гоблинами особое соглашение. Волю вздорного предка, больше всего на свете опасавшегося легкомысленных жен и потомков-подкаблучников, никто оспорить не мог.

Собственно из-за давно покоящегося в семейном склепе лорда Мартинуса Поттера, его потомок по имени Гарольд отправился двенадцатого августа две тысячи четвёртого года в банк «Гринготтс» за деньгами. Событие незаурядное, потому что со времени последнего визита в сейфы семьи прошло всего восемь дней.

После свадьбы, когда выяснилось, что без мужа Джинни не может получить ни кната, в семье был установлен простейший распорядок — в первых числах каждого месяца Гарри брал пачку накопленных счетов и отправлялся в банк. Управляющий получал распоряжение оплатить расходы, пополнить кредит в тех или иных волшебных магазинах и выдавал волшебнику определённую сумму волшебного золота. Как правило, Гарри забирал семьсот-восемьсот галеонов, помещавшихся в довольно-таки тяжелый мешок из драконьей кожи. В Поттер-мэноре был предусмотрен небольшой домашний сейф, откуда Джинни регулярно таскала монеты — «на булавки», как она сама любила говорить.

Но в этом месяце восемьсот галеонов кончились неожиданно быстро. Смущенная Джинни объяснила это непомерными расходами на предстоящий праздник начала осени, устраиваемый семьями Лонерган и О'Лири. Гарри пришлось согласиться, что приглашение от древних чистокровных семей, для Поттеров и Уизли огромная честь, и никто не должен ударить в грязь лицом.

Так что в этот день Гарри предстояло перетащить в Поттер-мэнор две тысячи галеонов. Он заранее «предвкушал» как будут болеть натруженные переносом тяжелого мешка руки и злился на одного из лордов восемнадцатого века, благодаря которому Поттерам не полагалось безразмерных кошелей. То ли этот лорд сам запретил выдавать их потомкам, то ли просто проштрафился перед гоблинами — Гарри толком не разобрался.

Погрузившись в тягостные раздумья, Гарри едва не столкнулся с пожилым волшебником, руки которого были полны покупок. С трудом удержавший равновесие, колдун затейливо обругал «недотёпу», стравив всех его предков с гиппогрифами. Но аврор Поттер не обратил внимания на грубость. В Аврорате по любому поводу, плохому или хорошему, слышались выражения куда круче и затейливее.

Оказавшись у ступеней банка «Гринготтс», он замедлил шаг и достал волшебную палочку, на ходу снимая сложные маскировочные чары. Последнее было вовсе не желанием пофорсить и добавить себе таинственности, а осознанная необходимость. Без заклинаний, превращающих «героя волшебной Великобритании» в волшебника непримечательной внешности, любые его походы в Косой переулок становились подобием маггловской пресс-конференции с последующей раздачей автографов.

К тому же незнакомые маги, особенно старшего возраста, почему-то считали, что Гарри Джеймс Поттер в силу своего героического статуса и должности Заместителя Главы Аврората обязан решать все их проблемы — от пропажи книззла до расследования «чем это там занимается мой сосед — очень подозрительная личность».

Образ «героя» досаждал ему все последние девять лет. Внимание волшебников, конечно, льстит, но только первые два-три месяца. Потом назойливый интерес начинает раздражать, а после и озлобляет. Из-за проклятой известности Гарри Поттера даже не хотели принимать на стажировку в Аврорат. Только продемонстрированные комиссии под председательством самого Руфуса Скримжера чары Изменения Внешности, которым Поттера обучил лично Кингсли, спасли положение.

За несколько лет Гарри привык к этим чарам. Это была словно дополнительная одежда, которую надевали по случаю выхода на улицу. И, конечно же, эту «одежду» не следовало носить при посещении банка «Гринготтс». Во-первых, всё равно рассеется, стоит только переступить порог. Во-вторых, гоблины не терпят притворщиков.

В дверях Гарри чуть замешкался и едва не столкнулся с невысокой ведьмой в тёмной траурной мантии, которую сопровождали два важных гоблина. От столкновения спасла только быстрая реакция — природная предрасположенность, усиленная регулярная тренировками. Он вытянул руку, чтобы придержать ведьму за плечи, но она справилась и сама — удержала равновесие и поспешно отступила на шаг назад, к гоблинам.

А сам Гарри превратился в соляной столб, словно только что получил Ступенфай на дежурной тренировке. Великий Мерлин, это была она…  Гермиона Грейнджер!

И прежде чем он сумел осознать и остановить себя… . Губы сами задвигались, и наружу вырвалось сдавленное:

Гермиона! Гермиона…  это всё же ты!

* * *

Они не должны были встретиться. По-крайней мере, не в этот день. И не на пороге банка «Гринготтс», в котором около полудня полно посетителей. Может быть гораздо позже, на каком-нибудь светском мероприятии, посещением которых пугал её Люциус Малфой.

Гермиона верила, что в официальной обстановке, когда вокруг будет множество незнакомых людей, сумеет выдержать вопросительные взгляды бывших друзей, их недоумение, их гнев…  возможно, даже ненависть. Она всегда лучше держалась в толпе. Присутствие незнакомцев, пред которыми стыдно показывать слабость, помогало собраться.

Сейчас вокруг было полно посторонних волшебников. Некоторые уже начали с интересом посматривать на Гарри Поттера и молодую колдунью с растрёпанными каштановыми волосами, замерших на входе в банк.

Машинально, по укоренившейся привычке, Гермиона отметила, что Гарри Джеймс Поттер в этом человеке узнаётся с большим трудом. Она помнила совершенно другого Гарри Поттера — высокого худощавого юношу, с лохматой черноволосой головой, круглыми очками, вечно сползающими на нос из-за ослабленных дужек, весёлыми изумрудными глазами и хулиганской улыбкой.

Пожалуй, от Гарри-подростка остался только высокий рост. Но худощавость или «недокормленность», как именовала это состояние фигуры миссис Молли Уизли, испарилась. Мышцы как стальные канаты, заметны даже через мантию, а плечи широкие как… . как у Рихтера. Волосы по-прежнему черные, но подстрижены очень коротко и челка больше не закрывает знаменитый шрам в виде молнии. Шрам изрядно поблек, но ещё различим. Очков Гарри больше не носил, а яркие глаза потускнели, цветом напоминая осколки пивной бутылки. Губы истончились и поблекли — совсем как у неё.

У Гермионы никак не получалось обуздать ту муть, что поднималась внутри как потревоженный речной ил. Страх, злость, паника — понемногу там всего хватало.