Выбрать главу
Там живёт богиня с богом, Тайный грот избрав чертогом, В глуби волн бессмертной став, Челн хранит рукой незримой И, добра к любви гонимой, Твой смиряет буйный нрав. Гелла! Светлая богиня! Я пришла к тебе с мольбой: Приведи и ныне друга Той же зыбкою тропой».
С неба сходит вечер мглистый. Геро факел свой смолистый Зажигает на скале, Чтоб звездою путеводной По равнине волн холодной Вёл он милого во мгле. Но темнеет, пенясь, море, Ветра свист и гром вдали. Звёзды кроткие погасли, Небо тучи облегли.
Ночь идёт. Завесой тёмной Хлынул дождь на Понт огромный. Грозовым взмахнув крылом, С гор, из дикого провала, Буря вырвалась, взыграла, — Трепет молний, блеск и гром. Вихрь сверлит, буравит волны, — Чёрным зевом глубина, Точно бездна преисподней, Разверзается до дна.
Геро плачет: «Горе, горе! Успокой, Кронион, море! О мой рок! Не я ль виной? Мне, безумной, вняли боги, Если в гибельной дороге С бурей бьётся милый мой. Птицы, вскормленные морем, На земле приют нашли. Не боящиеся ветра, В бухте скрылись корабли.
Только мой Леандр и ныне, Знаю, вверился пучине, Ибо сам в блаженный час, Мощным богом вдохновенный, Он мне дал обет священный, И лишь смерть разделит нас. В этот миг — о, сжальтесь, Оры! — Обессиленный борьбой, Он в последний раз, быть может, Небо видит над собой.
Понт! Свирепая пучина! Твой лазурный блеск — личина: Ты неверен, ты жесток! Ты его, коварства полный, В притаившиеся волны Лживой ясностью завлёк. И теперь, вдали от брега, Беззащитного пловца Всеми ужасами гонишь К неизбежности конца».
Страшно бешенство стихии! Ходят горы водяные, Бьют в береговую твердь. Горе, горе! Час недобрый! И корабль дубоворёбрый Здесь нашёл бы только смерть. Буря погашает факел, Рвёт спасительную нить. Страшно быть в открытом море, Страшно к берегу подплыть!
У великой Афродиты Молит скорбная защиты Для отважного пловца, — Ветру в дар заклать клянётся, Если милый к ней вернётся, Златорогого тельца; Молит всех богов небесных, Всех богинь подводной мглы Лить смягчающее масло На бурлящие валы.
«Помоги моей кручине, Вновь рождённая в пучине, Левкотея, встань из вод! Кинь Леандру покрывало, Как не раз его кидала Жертвам бурных непогод, — Чтоб, его священной ткани Силой тайною храним, Утопающий из бездны Выплыл жив и невредим!»
И смолкает грохот бури. В распахнувшейся лазури Кони Эос мчатся ввысь. Вновь на зеркало похоже, Дремлет море в древнем ложе, Скалы блёстками зажглись. И, шурша о берег мягко, Волны к острову бегут, И ласкаясь и играя, Тело мёртвое влекут.
Это он! И бездыханный — Верен ей, своей желанной. Видит хладный труп она И стоит как неживая, Ни слезинки не роняя, Неподвижна и бледна; Смотрит в небо, смотрит в море, На обрывы чёрных скал — И в лице бескровном пламень Благородный заиграл.
«Я постигла волю рока. Неизбежно и жестоко Равновесье бытия. Рано сниду в мрак могилы, Но хвалю благие силы, Ибо счастье знала я. Юной жрицей, о Венера, Я вошла в твой гордый храм И, как радостную жертву, Ныне жизнь тебе отдам».
И она, светла, как прежде, В белой взвившейся одежде С башни кинулась в провал, И в объятия стихии Принял бог тела святые И приют им вечный дал. И, безгневный, примирённый, Вновь во славу бытию Из великой светлой урны Льёт он вечную струю.

© Перевод с немецкого В. Левика