— Война давно закончилась, — осмелился заметить Макларен. — Мы больше не враги.
— Я тоже пришла к такому выводу, — кивнула арийская валькирия, — поэтому и освободила вас. Но постойте! — спохватилась она. — Вы должны меня простить! За долгие годы пребывания в этом мире я совершенно утратила светские манеры. Позвольте угостить вас завтраком.
— Вы так любезны, — покраснел полковник.
На завтрак были поданы салат из мелко нарубленных водорослей, вроде бы фруктовый напиток и сыр неизвестного происхождения.
— Некоторые из здешних животных — млекопитающие, — небрежно поведала госпожа фон Шварц. — Параллельная эволюция.
— Я до сих пор не могу поверить в свое везение, — задумчиво пробормотал Роберт Макларен. — Спутник размером с Луну — и пригодная для человека атмосфера! Как такое возможно?
— У меня было время об этом подумать, — усмехнулась Мать Драконов. — Вам приходилось слышать про Тейю? Кстати, она была нашим запасным планом — возможно, им воспользовалась другая команда беглецов.
— Тейя? — переспросил Макларен.
— Древняя планета, которая несколько миллиардов лет назад столкнулась с Землей, — пояснила Берта фон Шварц. — Она до сих пор там, в недрах Земли. Тогда как старое ядро Земли, выбитое ударом, превратилось в Луну. Как мне кажется, нечто подобное случилось с Антихтоном, но в более позднюю эпоху, когда Антихтон уже имел плотную кислородную атмосферу. Ядро Антихтона увлекло часть атмосферы за собой и стало Антилуной. Полагаю, это случилось примерно 65 миллионов лет назад — тогда же погиб легендарный Фаэтон между орбитами Марса и Юпитера, а на Земле погибли динозавры. Впрочем, я всего лишь ракетный инженер, а не астрофизик, и это только мои догадки. Не удивлюсь, если ученые на Земле поднимут меня на смех! Между прочим, что там происходит, на Земле? Я так и не сумела наладить свой радиоприемник — мои инженерные таланты не безграничны, — и потому до меня доносятся только странные и малопонятные обрывки сообщений.
— Я могу на него взглянуть, — немедленно вызвался Макларен, в юности увлекавшийся радиоделом. — А в процессе буду пересказывать вам новости с Земли!
— Договорились, — кивнула она.
— Вы очень хорошо выглядите, — вырвалось у полковника. — Простите мой неуклюжий комплимент…
— Ничего страшного, — расхохоталась генерал фон Шварц. — Я давно и прочно отвыкла от мужских комплиментов — неужели придется привыкать снова? Да, местная минеральная вода в сочетании с низкой гравитацией оказывают некий омолаживающий эффект…
«Похоже, родная Англо-Саксонская Империя все-таки может получить прибыль от этого мира», — подумал Роберт Макларен, но вслух сказал другое:
— Вам нельзя дать старше тридцати пяти лет.
— Если я не ошиблась в подсчетах, — усмехнулась она, — не так давно мне исполнилось семьдесят пять.
* * * * *
(здесь было 26 страниц мелким шрифтом, заполненных подробным описанием грязных сексуальных сцен, но по здравом размышлении автор все стер)
* * * * *
— Вы не выглядите старше своей дочери, — полковник решительно не собирался следить за своим языком.
— Моя дочь? — снова напряглась собеседница. — Что вам известно о ней?
— Она тоже летит сюда! — воскликнул Макларен. — На корабле КОЙКО!
— КОЙКО?! А это еще что такое?!
— Вы обещали мне показать радиоприемник, — напомнил пришелец с Земли. — Что же касается КОЙКО…
Подробный рассказ отнял много часов, как и работа над радиоприемником, но в конце концов Макларену удалось настроиться на устойчивую волну. Из динамика донесся человеческий голос, который раз за разом повторял одно короткое сообщение.
— Будь я проклята, — констатировала генерал Берта фон Шварц, когда сообщение прозвучало в пятый или шестой раз.
«Как и все мы, — подумал Роберт Макларен. — Все мы прокляты. Поэтому мы здесь».
https://www.youtube.com/watch?v=0EVVKs6DQLo
_________
[1] — см. роман «Интербеллум — Между войнами», глава 8 и 20.
Глава 23. Старые долги
В отличие от кораблей Сферы или КОЙКО, межпланетный корабль Нового Альбиона никуда не торопился, потому что уже не видел в этом смысла. Несмотря на всю уверенность, которую капитан Кассандра Барриентос продемонстрировала на разговоре в студии Джека Нечиполитано, альбионцы на всякий случай заранее смирились с поражением и поставили во главу угла безопасность экипажа. Корабль, покинувший стартовую площадку на дне новогвинейского кратера Грасберг, носил скучное имя «Маклай-де-Толли» (Никакого сравнения с «Летучим Голландцем» или «Темным Пламенем»!), в честь допотопного исследователя Новой Гвинеи, и, среди прочего, нес на своем борту целых шесть спасательных капсул — по две на каждого члена экипажа. Никаких атомных зарядов в топливном отсеке или гравитационных маневров в солнечной короне — «Маклай-де-Толли» даже к Венере не стал приближаться. На борту царили уют, тишина и спокойствие — по крайней мере, первую часть полета, пока Туяра Иванова, дежурившая у приёмника, не перехватила странный радиосигнал, пришедший со стороны Солнца.
— Это «Темное Пламя», — растерянно доложила она. — У нас есть секретные коды Сферы, добытые разведкой, но я не уверена, что правильно расшифровала сообщение…
— Что они говорят? — вскинулась Кассандра.
— Якобы высадились на Вулкане, — ответила Туяра. — Будто бы он действительно существует. Передали его координаты. У них топливо закончилось, поэтому сферисты пошли на аварийную посадку. В настоящее время не уверены, что могут продолжать путь. Если хочешь знать мое мнение — выглядит как дезинформация.
— В чем проблема? — вмешалась Матильда Чан. — Давай направим наш телескоп на эти координаты и проверим — есть ли там что-нибудь. Сейчас мы находимся в лучших условиях, чем астрономы на Земле.
Так они и сделали.
— Действительно, похоже на планету, — констатировала Кассандра некоторое время спустя. — Совсем крошечная, но она там. Что еще говорится в сообщении?
— Все члены экипажа живы и невредимы, — сообщила Туяра. — Проводят оценку ситуации.
— Это значит — «разбились вдребезги», — авторитетно заявила Матильда. — Знаю я их «аварийные посадки». Скорей всего, действительно живы, так нагло бы они врать не стали — а вдруг начальство на Земле захочет переговорить с тем или другим офицером? — но корабль всмятку. Ну что ж, космос их праху!
— Офицер Чан, — внезапно заговорила капитан Барриентос, — у вас есть координаты. Проложите новый курс.
— Но… — откровенно изумилась Матильда.
— Вы слышали приказ, — натужным официальным тоном продолжала Кассандра. — Мы отправляемся на Вулкан.
— И все-таки… — начало было Туяра, но Кассандра не позволила ей договорить:
— Напомни мне, пожалуйста, ту самую поговорку, про сервис и френдшип.
— «Дружба — дружбой, а служба — службой», — пожала плечами офицер Иванова.
— Вот именно, — кивнула капитан Барриентос. — Я ваш командир, и я ничего не обязана вам объяснять. Мы летим на Вулкан. Приготовиться к повороту по моей команде.
— Будет исполнено, капитан, — пробормотала Тильда-Смерть.
— Не слышу!
— Так точно, капитан! — рявкнула офицер-астронавт Чан. — Курс на Вулкан!
— Так-то лучше, — буркнула капитан Барриентос. — Полный вперед!
Она сделала то, что должна была сделать, потому что есть вещи, которые гораздо важнее Антихтона.
«Запомни это имя, — как-то раз сказал ей Джеймс Хеллборн — примерно через десять минут после того, как вытащил Кассандру из очередной смертельной ловушки. — Джеральдина Вонг. Ничего не спрашивай, просто запомни. Если вдруг узнаешь, что она попала в беду — сделай все, чтобы помочь ей».
Кассандра Барриентос добросовестно запомнила это имя, а много месяцев спустя совершенно случайно увидела его в списке космонавтов «Кураи-Хоно».
«Если вдруг узнаешь, что она попала в беду — сделай все, чтобы помочь ей».
Джеральдина Вонг сейчас была там, на Вулкане, среди обломков своего разбитого корабля. Следовательно, долг Кассандры заключался в том, чтобы помочь ей. Никаких других вариантов здесьь не было и быть не могло.