Выбрать главу

Лика застыла, словно громом пораженная. Такого поворота – в частности, такого простого – она явно не ждала. В голове пронесся мириад мыслей, из-за которых девушка окончательно перестала понимать ситуацию.

- Тебе надо шире смотреть на ситуацию, - нравоучительно продолжил дракон, выдержав для приличия небольшую паузу.

- В см… - когда Лика более-менее собралась с мыслями, дракон уронил рядом с ней книгу. – Аккуратнее, блин!

Дракон пошевелил «лапками» – снизу на это было смотреть жутковато. Лика подавила приступ паники. Пауки – это пауки, с ними все было ясно. Но от большей части обладателей лапок она тоже восторга не испытывала.

- Не убил же? Бери книгу и уходим. Урания[32], как оказалось, тоже не фанатка уничтожения книг.

Это был менее неожиданный поворот. Но Лика находилась сейчас в том состоянии, когда не хватает последней капли, небольшой искры и так далее. Чтобы выбило из колеи.

- У… Урания?!

Вроде бы, это – единственная из девяти сестер-муз, обладающая острым предметом. Надо бы подтянуть атрибуты божеств, но в более спокойной обстановке.

- Лика, блин… - выдохнул дракон дым. Как он это провернул – Лика не знала, и представлять не хотела, примерно помня о системе дыхания стрекоз.

- Во-первых, стрекозел, я не блин пока еще. Во-вторых, с книгой в руках я не смогу колдовать.

Дракон еще раз пошевелил лапками. После чего спустился и взял книгу.

Лика вдохнула и выдохнула, успокаиваясь. На сегодня впечатлений хватит с лихвой. Нужно отдохнуть и изучить книгу. Открыв часы-хроноворот[33], Лика прикинула примерное время возвращения.

- Время – сложная штука, да? – не переставая стрекотать над ухом, поинтересовался дракон.

- Скорее, странная, - активировав механизм, ответила Лика. – Впрочем, это ведь зачастую синонимы? Стоит понять – и все становится до безобразия просто. Аж плакать хочется.

Дракон тихо усмехнулся.

 

 

[1] Кра́кен (англ. The Kraken) — легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по описаниям исландских моряков, из языка которых и происходит его название.

[2] Ски́лла (Сцилла) и Хари́бда (Харибдида) — морские чудища из древнегреческой мифологии, которые обитали с двух сторон морского пролива, отличавшегося малой шириной.

[3] «Месть королевы Анны» (англ. Queen Anne’s Revenge) — флагманский корабль капитана Черная Борода.

[4] -сан (яп.) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и т. д. Часто используется при обращении к малознакомым людям.

[5] «I mean, accidents just don't happen accidentally» (Я о том, что несчастные случаи не случаются случайно) – цитата Дина Винчестера из сериала «Сверхъестественное» (англ. Supernatural). Здесь дан один из переводов этой фразы.

[6] Сьюха - жаргонизм, обозначающий Мэри Сью (англ. Mary Sue или Марти Стью (Marty Stu), для героев мужского пола) — архетип персонажа, которого автор наделил гипертрофированными, нереалистичными достоинствами, способностями и везением. Часто в введении такого персонажа можно распознать попытку автора «включения» самого себя в произведение и осуществление собственных желаний за его счёт. Создание таких персонажей считается дурным тоном. Появляются они чаще всего в фанфиках и в настольных ролевых играх.

[7] Фанфи́к — жаргонизм, обозначающий любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений, произведений киноискусства, комиксов, а также компьютерных игр и т. д.

[8] Проклятый, Роковой туман – туман, являющийся спутником мистического опасного феномена. Он представляет для попавших в него серьёзную опасность. В тумане могут прятаться монстры из другого измерения («Туман» Стивен Кинг), он может быть ядовит или радиоактивен сам по себе. Иногда туман по невыясненным причинам сводит людей с ума.(«Облако злобы» Фриц Лейбер).

[9] «Некрос» (др.-греч) - мёртвый и «мантика» (др.-греч) – гадание, предсказание; ворожба. Гадание, которое предполагает общение с душами умерших. В общем смысле - магия, основанная на взаимодействии с миром мёртвых, использование его энергии, управление миром мёртвых. Это может быть управление мёртвыми телами (создание нежити), использование для заклинаний некромантической, негативной энергии (иссушение, похищение жизни) или разговор с мёртвыми, вызов духов.

[10] Энергетические вампиры - в эзотерике существа, которые осознанно или нет поглощают силы другого человека и восстанавливают свои за счёт других.

[11] Иван Сусанин — русский национальный герой, крестьянин из села Домнино (Костромская область), прославившийся спасением Михаила Романова от польско-литовского отряда во время русско-польской войны. Сусанин намеренно завел вражеский отряд в непроходимые болота, за что был поляками убит. Образ Сусанина нашёл своё отражение в фольклоре: официальной героизации противопоставляется ирония, нелепость, абсурдность ситуации. Сам Сусанин в анекдотах из фигуры трагической превращается в комического героя, почти современника: то в хитроумного мужичка, «ловко обманувшего поляков», то в проводника-простофилю, заплутавшего в лесах вместе с «интуристами».