Выбрать главу
"Да нет, - отвечает, - зачем мне врать! Плохого нечего мне сказать... " В муках корчился Хара-Моос. "Поскорей отвечай на вопрос. Ничего от него не скрывай, Из рук смерти меня спасай!"
"Ой, жених мой, - сказала сестра, Заалев, как огонь костра, - Я сознаюсь перед тобой: Я была совсем молодой, Чирис-Меке меня ослепил, Своей удалью обворожил, Совсем дурочкой я была И сыночка тогда родила!"
"Ах ты, гадина! - крикнул слепец. - Видно, глуп твой знатный отец, Если будем с тобою жить, Чирис-Меке ты будешь водить. Я несчастный, я - старец слепой, Разве мне углядеть за тобой?! Вволю мы посмешили народ. А теперь пусть твой брат умрет!"
...Так и скончался Хара-Моос. Он много зла народу принес И камнем в землю навечно врос.
А слепец говорит невесте своей: "И ты черную кровь пролей! И тебя я решил жизни лишить, Чтоб за нос людей но могла ты водить! Ты лучше других себя считала, Себе ты мужа в народе искала, Ну, что же, доля твоя не плоха - На том свете пайдешь жениха!"
Как ветка, Чил-Хара душой надломилась, Упав на колени, она взмолилась: "Сохрани мне жизнь, мой слепец дорогой, Тебе пригодится сынок мой! На пегом коне мой Пилен-Тара Телом крепок, как эта гора...»
"Мне не нужен в помощники кровосос", - Гордо Чил-Харе слепец произнес И меч над нею поспешно занес. На труп брата упала сестра - Коварная девушка Чил-Хара.
...Алтын-Арх плачет навзрыд: "Бедное сердце мое болит. Видно, мой смертный час настал. От одного отвязалась, другой пристал. Как мне исполнить наказ отца: Одноглазого выбрать или слепца? Как мне душой не скривить перед ним? Как я буду жить со слепым? Как по свету его поведу? За одноглазого лучше пойду!"
В это время слепой стал опять молодцом, Стройным и статным, с красивым лицом. А одноглазый трясет головой, Чтоб сбросить с себя весь наряд срамной.
Друга схватил Албынжи и тряхнул, Так что подземный послышался гул. Стал Тюн-Хара не корявым слепцом, А стройным и гибким, как прут, молодцом.
Дочь Алтын-Хана, узнав о том, Долго себя упрекала потом: "Слепой оказался еще милей! Таких я нигде не видала бровей. Знала бы раньше, что он такой, - Мужем моим стал бы слепой!"
Той продолжался несколько дней. Славили люди богатырей. Албынжи тихонько другу сказал:
"У Килин-Алыпа есть дочь, я слыхал, Килин-Арх ту красавицу звать, Поеду себе ее в жены брать. А ты со своей молодой женой Сейчас возвращайся к себе домой".
...Не долго друга ждал Тюн-Хара. Настала скоро свадьбы пора. Албынжи вернулся через несколько дней С прекрасной женой Килин-Арх своей.
И тут был задан такой той - Текла арака за столом рекой...

Смерть Килин-Арх

Недолго Хан-Хыс с Хулатаем жила - Одну только дочку ему родила, Крепкой, смышленой росла Хан-Чачах, Всегда у нее любопытство в глазах, Весело песни умела петь, Голосом, словно чатханом, звенеть.
Как-то сидела одна Килин-Арх. Вбежала веселая Хан-Чачах. Искорки смеха блестят в глазах. "Сколько веселья и смеха кругом! Килин-Арх, дорогая, пойдем! Что ты сидишь здесь одна взаперти! Разве на праздник нельзя пойти?"
"Что ты задумала, Хан-Чачах? Отвечала ей ласково Килин-Арх, - Смотри, уже ночь в степи лежит, Звездное небо над юртой горит, Поздно идти нам куда-то в улус, Мужа гневить я напрасно боюсь".
А Хап-Чачах все твердит о своем: "Ну, тогда мы с подружкой одни пойдем! Ты здесь в потемках одна грусти, А нас на гулянье в улус отпусти". "Ну, ладно! - невестка сказала ей. - Только назад возвращайтесь быстрей".
Ушла хохотушка с подружкой своей. Звездное небо стало темней. Ползет по дороге стадо теней. Невестка, случайно на дверь посмотрев, Остановилась, вся заалев. Стоит Хан-Чачах в углу в темноте - Те же глаза и как будто не те, Голос как будто тот и не тот. Стоит и как будто кого-то ждет.