Тот седло принес и сказал про себя:
"Каждый раз, как Мгер Джалали седлал,
Как подпруги затягивал он, —
Каждый раз на дыбы коня подымал.
Коль подымет Давид коня на дыбы,
Он может идти на бой,
Не подымет коня — не может идти".
Стал Давид седлать Джалали,
За подпругу Давид потянул
И все ноги коня от земли оторвал.
И Давид Овану сказал:
"Дай мне Ратный Крест отца моего!"
Дядя молвил: "Дать не могу.
Ты достоин его, — он пристанет к деснице твоей.
Не достоин его, — не пристанет к деснице твоей!"
По велению божьему тут
Ратный Крест к деснице Давида пристал.
Сел Давид на коня Джалали,
Велел играть на сазе отца.
Затрубил в его Пыглори-трубу.
Раза два проехал мимо крыльца.
Все — стар и млад — поглядеть пришли.
8
Внимательно на него Дзенов-Ован поглядел:
Заныло сердце его, и горестно он запел:
"Жаль тысячу раз! Расставаться жаль!
Расставаться жаль с Джалали-конем!
Ай-вах, с Джалали-конем!
Расставаться жаль с дорогим седлом.
Ай-вах, с дорогим седлом!
Сбрую жаль терять в наборе стальном.
Ай-вах, в наборе стальном!
Жалко отдавать боевой шелом.
Ай-вах, боевой шелом!
Жаль терять капу, что лучше других.
Ай-вах, что лучше других!
Жаль мне пояска из блях золотых.
Ай-вах, из блях золотых!
И еще мне жаль сапожек цветных.
Ай-вах, сапожек цветных!
Жаль мне, жаль Креста побед боевых.
Ах, — Креста побед боевых!"
От обиды света невзвидел Давид,
Он схватился в гневе за меч,
Дядю он хотел ударить мечом.
Но Дзенов-Ован запел.
"Мне Давида жаль, мне родного жаль!
Ах, хала — мне родного жаль!
Мне оленя жаль, молодого жаль,
Что уходит из дому вдаль!"
Как пропел Ован "мне Давида жаль", —
Давид сказал: "Дядя мой!
Это слово спасло твою жизнь,
И не пропой ты его —
Я бы голову снес тебе!
Я за слово жизнь тебе подарил.
Что ж сначала ты пожалел седло и копя,
А потом меня,
Ты меня должен был пожалеть сперва!
Молнию-Меч тебе жаль иль меня?
Пояс из блях тебе жаль иль меня?"
Дядя молвил: "Давид, ненаглядный ты мой!
То я слезы лил по тебе!"
Слез с коня Джалали Давид.
Овану руку он поцеловал, — сказал:
"Пусть я буду достоин твоих забот!"
Едва Ован те слова услыхал —
На Мгеровом сазе велел он играть,
Во Мгеров бубен велел грохотать,
Во Мгеровы трубы трубить приказал.
Подошли молодицы. И славу пропели Давиду!
"Не разлуки с тобой мы хотим,
О брат наш Давид!
Возвращенья тебе мы хотим —
О брат наш Давид!
Не успели тебе мы почет оказать,
Сапоги тебе по утрам подавать,
Воду на руки тебе поливать,
Как подобает невесткам твоим,
О брат наш Давид!
Будем на руки воду лить
Тебе мы теперь,
Сапожки на тебя надевать —
О брат наш Давид!"
9
Сел Давид на коня
И к богу воззвал;
Потом горожанам отдал поклон,
Поселянам отдал поклон,
Мужчинам и женщинам отдал поклон и сказал:
"Братья и сестры! Не бойтесь врагов.
Иду я за вас с Меликом на бой.
Сестры! Вам — добро оставаться,
Все вы сестрами были мне.
Матерям — добро оставаться,
Матерями вы были мне.
Добрым соседям — добро оставаться!
Старым и малым — добро оставаться!
Часто, соседи, был я вам в тягость,
Не поминайте лихом меня!
Хозяйки добрые, хлеб затевая,
Вспоминайте имя мое!
Сверстники, юноши, — пир начиная,
Вспоминайте имя мое!
Матери! Сестры! Братья мои!
Прощайте, — иду сражаться за вас!"
10
Услыхав Давида слова,
Бабка его Дехцун-Чух-Цам
Встрепенулась, голову подняла;
Исполнился давний обет ее:
Со дня, как умер Мгер, ее сын,
Она заперлась за семью дверьми,
Одна служанка у ней была,
Приносившая пищу ей.
Когда велел Ован играть на Мгеровом сазе большом, —
Бабке служанка обед несла.
Спросила Дехцун-Чух-Цам:
"Струны Мгерова саза, я слышу, звенят!
Что же случилось там?"
Служанка сказала: "Ханум, иль не знаешь ты?
Встал Давид, одежду Мгера надел,
Доспехи Мгера надел,
Сел на коня Джалали.
На битву Давид идет,
На Мелика Давид идет!"
И Дехцун-Чух-Цам тогда с места поднялась:
"Давнее желание мое,
Ты исполнилось, — иду на свет!"
Пошла, взглянула из окна
И видит — юноша Давид
На Джалали сидит.
Воскликнула: "Джалали, мой родной!"
Удивился Давид, — глядит.
А Дехцун-Чух-Цам говорит: "Джалали!
Без отца мой Давид, — будь отцом ему!
Без родимой Давид, — будь родимой ему!
Без брата Давид, — будь братом ему!
Ты Давида умчи, Джалали,
К Молочному Мгера ключу:
Пусть напьется Давид из того ключа —
И к столбу испытаний поедет потом.
Пусть там испытает он Молнию-Меч!
Тебе, мой Джалали, вручаю я Давида!"
Конь голову склонил:
"Добро, мамик!" — сказал.
Давиду крикнула Дехцун:
"Давид, отец твой указал коню
Все тропы, все пути:
Все знает Джалали".
"Добро, мамик!" — ответил Давид.
И умчал Давида скакун Джалали.