Выбрать главу

— А я ведь тоже изначально думал, что ты ни за что не согласишься вернуться в клан — подметил Шинджи. — По тебе сразу видно, если тебя обидят, то ты не простишь человека, пока тот не понесёт наказание.

— А если бы попытались извиниться?

— А ты бы их простил?

— Да я скорее евнухом стану, чем прощу их! — возмутился Хаято.

— Вот поэтому я и не говорил об этом — усмехнулся убийца.

— Ну, вот такие пироги у нас…

— Если ставка была сделана на твоё возвращение в клан — хохотнул наёмник, — тогда они зря нанимали меня.

— Кстати о наёмных рабочих — заговорил Хаято. — А тебе самому ничего не будет? Ты, если что, миссию завалил и, по глазам вижу, больше не будешь пытаться лишить меня жизни.

— Мне заранее сказали, что могу оставить деньги, даже если провалю свою миссию — он довольно улыбнулся. — Так что, считай, что я зря тратил силы и нервы, собирая про тебя информацию.

— Я не хочу становиться главой. — Спокойно сказал Хаято, не отрывая глаз от ясного неба. — В такой семье только глупец захочет стать лидером. Тот мужчина зря нанял тебя, подумав, что после всего того, что я там пережил, вернусь обратно.

Внезапно Хаято смог своей натренированной на Исами чуйкой ощутить жажду крови. Исходила она от огромного количества людей, он даже не решился считать, так как даже его хорошее восприятие не могло дать точную оценку. Столько народу, желавшего его смерти ещё не находилось неподалёку от него.

— Прогуляемся? — спросил юный мастер.

— Куда? — спросил наёмник, но чуть позже тоже ощутил чужое намерение убийства. — А-а-а-а!

— Они вместе с тобой? — поинтересовался Хаято, пока взглядом оглядывался по округе.

— Начну с того, что я работаю один — с нескрываемым недовольством возразил Шинджи. — А этих тоже нанял посредник. Как я понял, ему сказали нанять кого только возможно.

— Вот как… — протянул Хаято, уже оборачиваясь по сторонам и удивляясь количеству убийц.

— Добавлю, — продолжил наёмник, — что сегодня я убил двоих сильно недовольных тем фактом, что решил забрать всю добычу себе.

— Тогда я могу спокойно их калечить — радостно улыбнулся Хаято. — Наконец-то спущу накопившийся пар!

— Рад за тебя… — нейтральным голосом ответил Шинджи, выбрасывая маскировку в мусорное ведро.

— Естественно ты будешь радоваться — счастливым голосом заговорил Хаято. — Ибо ты будешь биться вместе со мной!

— Что? — несколько опешил Штурмовик.

— Я тебя нанимаю!

— А платить чем будешь?

— Так я тебе уже сохранил жизнь, разве нет?

— Это не считается! — возразил мужчина.

— Ах да, забыл сказать — зловеще ухмыльнулся Хаято. Страшной улыбкой, от которой у наёмника зашевелились волосы. — Я спас тебя от одной очень глупой убийцы с серебряными волосами, если ты понимаешь, о чём я.

И тут наёмника передёрнуло.

Шинджи был в шаге от смерти и прекрасно это ощущал. Однако он думал, что опасность исходит от Хаято, но теперь пазл собрался. Эстер Бладрейдж смогла распознать в нём убийцу и следила за ним. Только слова парня, потиравшего перед ним ручки, смогли остановить её от кровопролития.

«Вот тебе и мировой наёмник» — с грустью подумал Штурмовик. — «Верил, что остался незамеченным, но не решил уделить должного внимания убийце и попался ей. Мне ещё есть, чему учиться…».

Он обречёнными глазами посмотрел на Хаято.

— Не дрейфь, боец — заржал тот. — Если ты никого не убьёшь, так и быть, сделаю небольшую премию и накормлю ужином. Заходи в любое время. А ещё можем стать друзьями — самое моё лучшее предложение сегодня.

— Страшный ты человек, Хаято…

— За моей задницей бегают убийцы, каждая собака хочет отдать знак Каминари, а дружу я с девочкой-берсерком, русским хитрозадым прапорщиком, а мой лучший друг имеет наклонности еврея.

— Видимо, придётся принять твоё предложение и стать твоим другом — обречённо вздохнул мировой наёмник, протягивая руку.

Хаято спокойно подошёл к нему и пожал лапу.

Шинджи убрал руку за спину, вытягивая замотанные в белые тряпки меч. Хаято удивился такой неожиданности, но решил не спрашивать парня о том, как тот прятал меч под рубашкой. Ему пока хватало вопроса на тему того, откуда Эстер берёт свои ножи, когда он уверен, что окончательно обезоружил её.

— Дай угадаю, меч у тебя не простой, да?

— Верно — кивнул Шинджи, разматывая своё оружие.

— Боккен? — Хаято с сомнением посмотрел на мирового наёмника.

«И вот этой хренью он собирался меня убить?»

— Не простой боккен, — Штурмовик наставительно поднял палец, — а сделанный из «Стальной берёзы» — одного из самых крепких деревьев в мире.

— Спасибо что не меч-леденец — Хаято махнул рукой и отправился в путь.

— Поверь, он куда лучше, чем простые мечи.

— Мне пофиг, если честно — не оборачиваясь, ответил Хаято. — Ты, главное, не предай меня и не втыкай нож в спину, а то одна девочка с ножами может обидеть и усеять тебя ножами как подушечку для иголок. Поверь, для неё я очень важная личность, которую она обязана победить. Так что она тебя из-под земли достанет и прирежет.

«Ну, или кастрирует, назло всем» — мысленно усмехнулся Хаято, представляя себе это нелепое зрелище.

— Я не такой подлый, как говорят о наёмниках.

— А я не такой пуська, как выгляжу, дружище — он для виду шлёпнул себя по заду. — Просто я пока ещё держу данное брату обещание и веду себя сдержанно.

Пройдя ещё немного, Хаято выдал:

— Если выживем — буду должен тебе пива в придачу.

Шинджи не ответил. Он настороженно отнёсся к поведению своего «нанимателя» и «друга». Парень ведёт их неизвестно куда, где будет собираться дать бой собравшемуся сброду, считающему себя убийцами и наёмниками. Если они переживут сражение, только тогда Шинджи изменит своё мнение об этом странном человеке. И, может быть, попытается подружиться ним.

— Ты пить не хочешь? — поинтересовался Хаято.

— А вода без газа есть?

— Сейчас будет — Хаято подошёл к ближайшему автомату и купил ему бутылку негазированной воды, а себе банку виноградного сока.

Утолив свою жажду, они продолжили свой поход, ощущая, как преследователей на хвосте.

— А если не секрет, куда мы идём? — слегка напряжённым голосом спросил наёмник, засучивая рукава рубашки и расстёгивая пуговицы на воротнике, растягивая узел галстука.

— Да знаю я одно место, — уклончиво ответил юный мастер, — где можно спокойно разобраться с проблемами без лишних глаз.

Хаято тут же показал рукой куда-то вперед и сказал:

— Давай быстрее, уже недалеко.

Глава 23. Разборки на заброшенном стадионе. Часть 2

— Я же говорил, что недалеко! — спустя полчаса Хаято с довольным видом указал на то место, куда вёл наёмника.

«Недалека, да?» — Шинджи решил не спорить с ним.

Они уже успели выйти за пределы города, пробраться через кусты, грязь, мусор и стаю бешеных белок, которые швырялись орехами (и другим подручным мусором), метя в глаза и задницу. Одной этой дороги хватило бы, чтобы часть противников могла плюнуть на всё и отправиться домой. Шинджи уже пару раз успел пожалеть, что принял приглашение Хаято.

Однако вскоре глазам наёмника предстала интересная картина — заброшенный стадион посреди леса. Даже он, много лет проживший в этом городе, ни разу не слышал об этом месте.

Откуда юный мастер знал об этом?

Сооружение одиноко стояло посреди этого места и его обшарпанный, покинутый вид мог отпугивать суеверных путников, случайно забрёдших сюда. Возможно, в прошлом здесь мог стоять превосходный парк, где центром внимания мог быть этот самый стадион.

Что же послужило тому, что теперь это место пришло в такое запустение?

От входных ворот осталось лишь воспоминание: первая из двух частей массивных дверей отсутствовала, пока на месте креплений было лишь каменное крошево, а вторая висела на место погнутым куском металла. Шинджи не хотел бы знать, что или что сотворило это.