— Обычно? — уловил Сайбер.
— Ну, я вроде рассказывал тебе текущую ситуацию в Лиггсбри, так что, «обычно» — подходящее слово. В общем, наши люди возьмутся за это дело. За двадцать процентов от содержимого того сундука.
— Пятнадцать, — тут же парировал Сайбер. В своё время он кем только не работал. И среди прочего — был даже продавцом аж в нескольких различных магазинах, включая и те, где цену товара можно было слегка повышать, дабы сложить всё лишнее в свой карман.
— Семнадцать, — скрепя зубами, вмешался в разговор уже кто-то из собравшихся незнакомцев.
— Идёт, — герой всё равно не знал, сколько именно золота в том сундуке, так что эти три процента укладывались в понятие «призрачность».
— Вот и отлично, — здоровяк улыбнулся и легко стукнул по столу. — Путь до столицы займёт неделю. Чем займётесь пока?
— А чем тут собственно можно заняться, кроме распития той гадости, что здесь подают? — с интересом спросил герой.
— О, я тебе всё как следует покажу!
Глава 5: Учебная дуэль
Авантюристы отправились на задание. Никто из них не задавал лишних вопросов, подгоняемый возможностью наконец заработать куда больше золота, чем все они пропили за весь предыдущий год. И это было только на руку Анике и герою, которым выдалось время не только отдохнуть перед предстоящей, долгой дорогой, но и обзавестись информацией и даже практическими навыками, которые им весьма пригодятся в будущем.
— Я думал, что ты будешь в числе первых, кто захочет выполнить наш заказ, — как-то гуляя по улицам Лиггсбри, сказал Сайбер Гернарду Грину, который заинтересованно проводил экскурсию. — Но ты остался. Почему?
— Я уже достаточно не молод, чтобы понимать, что моё время давно вышло, — отвечал ему здоровяк, кажущийся гораздо более умелым, нежели все те товарищи, что отправились в поместье Аластора. — Силы уже не те, да и в скорости уступаю. Последнее, кстати, я уяснил только в тот момент, когда ты разделывал моих ребят.
— Это как же? — спросил у него Сайбер, разглядывая каждую улочку, которую они проходили, старательно запоминая всё новое и интересное, которого вокруг было столько, что даже напиши герой сотню книг — некоторые нюансы жизни людей Эвергарда всё равно остались бы без упоминания.
Чего стоит только квартал мясников, где в каждой лавке, вдоль которых висели плоды упорной охоты — обязательно находился волшебник, способный использовать заклинания второго порядка. Маги аккуратно коптили мясо прямо в своих руках, после чего тут же предлагали его покупателям. Это определённо был другой мир, отличающийся как от того, из которого прибыл сам Сайбер, так и от самого Эвергарда, где действие заклинаний было строго прописано в рамках определённых задач. Станет ли человек, проседающий за компьютером собственную жизнь, тратить время на термическую обработку еды, которую может попробовать лишь его виртуальный персонаж? Вряд ли. Скорее он предпочтёт сжечь несколько сотен врагов.
— Тогда, после того, как в руках моих людей оказались мечи — я не мог разглядеть твоих действий. Ты словно растворился в воздухе, став его частью, — ответил ему Грин, потирая ушибленное эго, сосредоточенное в эфесе меча. — Думаю, даже примени я тогда своё оружие — меня ждало бы только разочарование в собственных силах, ещё большее, чем поспособствовало моему отходу от дел.
«Логично», — с пониманием дела, кивнул ему Сайбер. — «Будь я на его месте — сделал бы то же самое. Попробовал бы избежать боя».
— Ну а теперь, — с явной воодушевлённостью начав фразу, здоровяк отбросил нелепо-висящую шкуру, прикрывающую собой проход в узкий проулок меж, кажется, совершенно заброшенными домами. — Я хочу взять реванш!
Прямо там, среди кусков отколовшихся стен города, как выяснилось, находился местный тренировочный зал — большая площадь, окружённая крепкими стенами прилегающих зданий, спрятанная от глаз зевак, и прикрытая со всех сторон так успешно, что случайно ранить непричастного человека было попросту невозможно. Под ногами героя захрустел мелкий песок. Совсем такой же, какой бывает на берегах не морей, но мелких речушек, не пользующихся популярностью у отдыхающих, зато куда более подходящий, если ты вдруг собрался на него падать, много и часто.
— Я хочу понять это, мастер Сайбер, — Гернард незамедлительно снял свой меч с пояса и бросил в сторону. Следом за ним отправилась и стёганка, обнажив могучий торс огромного мужика, не обделённого и пивным пузом.
«Мастер?», — герой ещё никогда не слышал подобного обращения к своей персоне. И ему это определённо нравилось.