Выбрать главу

– Жаль. У вас бы хорошо получилось. Вы самый настоящий бард!

– Мне сложно считать это комплиментом, потому что я полностью солидарен с мнением вашей матери. Все барды – отвратительно наглые, раздражающе самоуверенные и самые бессовестные типы на свете, – сознался я и уважительно склонил голову, поглядев на предовольную от этих слов Аннет.

– Да чья бы корова мычала, – ворчливо, но очень тихо, а потому и не вполне внятно произнёс мастер Гастон, продолжая как ни в чём ни бывало обгладывать кость.

– Что? Что вы сказали, дедушка?

– Я сказал, Мишель, что раз такой характер у всех бардов, то наверняка его порождает склонность творить всё по своему разумению, а не как положено добропорядочному человеку. Чтоб по заказу да за определённую плату.

– А я вот думаю, – вертя кубок в ладонях, промолвила Герда, – что если бы вы, Арьнен, узнали какого-либо барда поближе, то переменили бы своё мнение.

– Увы, но с одним из них мне довелось регулярно общаться. И своё суждение я основываю именно на этом знакомстве.

– Вот, дочка! Не хочешь услышать мать, так послушай мага. Ничего хорошего от барда не жди никогда.

– Зато с ними так весело, – произнесла девушка со знакомой моему слуху глубокой тоской. – Настолько весело, что и не вспомнить, как когда-то грустилось.

– Весело? – хмыкнула Аннет. – Они так и тянутся к юным девицам потому, что нет ничего для них милее дурного дела погубить невинность! Их распирает злость, когда они видят, что существуют ещё чистые цветы. И обманом, и лестью, и коварством сеют они в сердцах любовь, чтобы после кровожадно вырвать её. Устроить свой кровавый пир. Потешаться, обращая ранее живую душу в камень! Или кто-то здесь считает, что я не права? Не так это? А, гость? Что скажешь?

Моим искренним надеждам, что раз Арнео не появился до окончания ярмарки, то он уже радует своим ликом какой-либо иной город, было не суждено сбыться. Едва губернатор торжественно объявил о конце празднеств, как наглец явился посреди ночи и стал кидать мелкие камушки в ставни окна Эветты. Это прервало мои с ней тайные выкапывания лекарственных корешков из соседского огорода.

– Не обращай внимания. Покидает и уйдёт, – шепнул я ей возле уха.

– Не уверена. Погляди, он выбирает камни всё больше и больше. Так что либо вскоре ставни проломит, либо мастер Гастон проснётся и увидит нас. Из моего окна хороший вид на эти грядки. А луны нынче ясные.

– Да, ну. Уйдёт он.

Ага. Как же! Так и ушёл! Поняв безрезультатность вызова прекрасной девы простыми, а не драгоценными каменьями, Арнео встал на одно колено, прочистил горло и тоненько запел. Из дома напротив нас высунулась любопытная женская головка и сразу же послышалась мужская ругань.

– Уходим отсюда! – похолодел я.

Корешков было ещё мало. Мы набили сумку только на треть, но оставаться на столь приметном месте и дальше не следовало. Так что, осторожно перебравшись через забор, пришлось быстро и скрытно обежать улицу да забраться в дом Гастона через предусмотрительно оставленное открытым окно на кухне. Эветта, подпрыгивая на месте, стянула с ног грязные мужские сапоги огромного размера и на цыпочках поспешила к себе в комнату, ибо Арнео голосил уже весьма громко.

– Чего людям мешаешь?! – грозно шикнула она на певца, когда открывала ставни, и после тяжело задышала, переводя дух.

– Разве я им мешаю? Ещё чуть-чуть, и они с восторгом понесут меня на руках!

– Ага, на кладбище, – добавил я мрачным шёпотом из глубины комнаты.

Эветта тут же возмущённо посмотрела на меня, но не слышавший меня Арнео продолжил говорить, и ей стало некогда делать мне выговор.

– О, милая и несравненная! С тобой в разлуке томим тоскою я! Ужаснейшие муки не видеть лика твоего! Прошу сойди, позволь к устам припасть…

– Пошёл вон, гадёныш! – рыкнул огромный звероподобный сосед, ещё не зная, что злиться следовало совсем по другому поводу. Именно его огород я и Эветта обчищали.

– Но у меня любовь!

– А у меня от этих завываний зубы болят! Вон пошёл!

– Приходи днём, Арнео. Встретимся в полдень на Мраморной улице возле булочной.

– Я буду ждать там с самого утра, храня надежду увидеть тебя пораньше, наипрекраснейший лепесток белой розы! – вскликнул бард и, посылая воздушные поцелуи, пятясь ушёл восвояси.

– Ты ведь не станешь с ним встречаться? – осведомился я, когда Эветта закрыла ставни и с глуповатой улыбкой облокотилась на стену.