— Шершень и шершавый язык, — высказал я вслух, наслаждаясь сходством двух таких разных слов.
— А давайте и назовём его Шершень?
Кличка понравилась всем единогласно.
— Кстати, Арьнен, — словно бы опомнился Гастон. — Сегодня в лавку заходил Эвард Кодей — это очень известный купец. Среди его клиентов только благородные и важные персоны, а потому он тщательно подбирает для них товары. Я удивился, когда он назвал своё имя и попросил показать лучшее, что у меня есть, но выставил на прилавок то, что он просил. И, подумав, достал и сервиз, который ты почти закончил оформлять.
— И что? — с придыханием спросила Эветта вместо меня.
— Он привлёк его внимание больше, чем всё остальное! — усмехнулся мастер. — Долго вертел в руках и сказал, что это очень хорошая работа. Будь она закончена, то он бы приобрёл её.
— Очень хорошая? — недовольно переспросил я и высказал собственное мнение, которое считал единственно возможным. — Она совершенная! Он недооценил мои способности.
— Ты, несомненно, талантлив, Арьнен, но нет ничего такого в том, чтобы кто-то мог делать что-то лучше тебя, — рассердился ремесленник.
— В вас говорит посредственность, потому что очевидно обратное.
— Очевидно обратное?! Самоуверенность умаляет все твои достоинства, малец! Подобное тянет назад и однажды отбросит тебя на самое дно!
— Как тянет назад? Разве не мои уникальные умения открывают людям глаза и показывают путь вперёд?
— Эветта, я понимаю, что он твой брат, — обратился мастер Гастон к моей подруге. — Но как ты не рассорилась с ним за эти годы? Он же как блаженный свято верит в свои слова.
— Не знаю. Меня это тоже порой раздражает, но я привыкла.
— Так что там с моей работой? — постарался перевести я их внимание на более важный аспект. — Почему её посчитали только хорошей?
— Гордись этим, Арьнен, — с неким ехидством произнёс мастер. — В конце концов, тебе это больше всех на руку. Проявляя хоть какие-то недостатки в делах, ты оставляешь миру надежду, что однажды заставишь людей поверить, что ты один из них.
— А зачем мне это?
— Затем, что тебя всё-таки угораздило родиться человеком!
В этом я увидел логику, а потому успокоился и вернулся к игре с Шершнем, покуда Эветта не взяла его к себе в комнату, заявив, что пора спать. Я предложил ей оставить щенка со мной на кухне, потому что она по ночам постоянно сбегает к Арнео. Но подруга наотрез отказала мне и сказала, что сегодня из дома никуда не выйдет. Так что я лёг спать один, но всё равно испытывал невнятный для себя сильный восторг. Вместо размышлений об исследовании, отчего-то думал, что надо бы помочь мастеру Гастону с посудой, совершенствуясь в мастерстве, а на вырученные деньги стоит купить хороший ошейник. Кожаный. С заклёпками… И с этими мыслями и заснул.
Проснуться довелось от некоего ощущения тревоги. Вокруг стояла тишина, но мне было как-то не по себе, а потому, терзаемый предчувствиями, я открыл глаза. В щель двери проникал неяркий свет. Кто-то тоже не спал. И я, осторожно выглянув за дверь, увидел Эветту. Она сидела на нижней ступеньке лестницы, немного покачиваясь всем телом, и крепко прижимала что-то к себе. Рядом с ней стоял подсвечник с зажжённой свечой.
— Ты чего здесь?
Подруга посмотрела на меня глазами, в которых вместе с отблеском пламени отражалась и невероятная грусть. Что-то случилось. Произошло что-то гадкое.
— Шершень умер, Арьнен, — тихо прошептала она, показывая тельце, которое держала в руках. — И это я виновата. Оставила открытым окно, чтобы не проспать приход Арнео. Сквозняк, видимо, приоткрыл дверь, вот Шершень и решил исследовать коридор. Но упал меж балясин и разбился насмерть.
Я присел возле девушки и посмотрел на мордашку щенка. Казалось, что он просто спит, но так только казалось. Дыхания не было, и трупик начинал коченеть.
Внутри меня вдруг образовалась некая тоскливая пустота, и я остро почувствовал, что такая же тягучая боль сидит и в Эветте. Лицо моё сморщилось. Свершившееся выглядело чем-то крайне неправильным. Не верным! И от него мне стало так плохо, что я едва не стал задыхаться. Чувства душили меня, не давая сделать нового глотка воздуха. Всё, что мне оставалось, так это сидеть на ступени и словно безумцу смотреть в одну точку! Очень, очень нескоро я смог вымолвить:
— Ладно. Я тебе обещаю.
— Ты о чём? — едва слышно прошептала Эветта.
— Если у меня однажды будет шанс спасти кого-то, и я вспомню об этом обещании, то непременно сдержу его, чего бы оно мне ни стоило.
Девушка недоумённо поглядела на меня. Она и думать забыла про наш разговор. Пожалуй, если бы не смерть щенка, я бы тоже о нём не вспомнил.
— Почему ты так решил Арьнен?
— Потому что сейчас мне понятно, как глупо было желать избавиться от Шершня. Я зря советовал выбросить его в канаву.
Эветта пристально смотрела на меня и молчала. Я думал, что уже ничего и не услышу от неё, как она вдруг положила свою ладонь на мою и всхлипнула, словно бы вот‑вот расплакалась:
— Тогда позаботься об этом ком-то получше, нежели смогла я. Хорошо?
— Хорошо. Я сделаю всё возможное и невозможное, — поклялся я, тихонечко убирая свою руку.
Вновь подойдя к спящему ребёнку, мне стало предельно ясно, что можно убирать меч в ножны. Оружие уже не понадобится, ведь я чувствовал себя куда как более обязанным сохранить жизнь этой девочке, нежели забрать. А потому взял детское тельце на руки и побрёл вдоль озера к месту, где привязал коня. Можно было бы оставить ребёнка здесь, уйти тайком и в безлюдном месте доложить о выполнении задания, но… В округе было много нежити и нечисти. В одиночку такая кроха вряд ли доберётся до ближайшего селения. Да и что там может ожидать ничейное дитя? Продадут в тот же цирк уродов, где её искалечат, вывернув кости наизнанку или срезав кожу с лица. Всё ради того, чтобы толпа смогла насладиться зрелищем очередного калеки.
Разве это можно считать заботой?
Нет.
Оставалось только пристроить её к кому и, с надеждой что приказа избавиться всё же не последует, наконец-то вернуться туда, где мне самое место. Разрушить ещё один мир да, купаясь в потоках высвобожденной из него энергии, забыть до конца времён мироздания эти мерзкие дни словно чужой сон.
Конь никуда не забрёл. По-прежнему находился там, где я его и оставил. Только довольно фыркнул, радуясь встрече с наездником.
— Скучал по мне? — полюбопытствовал я у животного, но Опал, естественно, не ответил, а только скосил на мою ношу любопытный глаз. — Да. Завтра тебе потяжелее придётся, но не так как мне сейчас. Руки просто отваливаются!
Сказав это, я осторожно положил девочку на мох и, размяв затёкшие конечности, прикрыл её своим плащом. Она тут же согрелась, свернулась клубочком и беспокойно засопела.
Начинающейся ночи предстояло стать на удивление ясной. Обе луны старательно освещали всё вокруг, но я решил никуда не выдвигаться до утра. Просто обрызгал всё вокруг, наконец-то используя настойку Брианны по назначению, да вырезал на ближайших деревьях защитные и предупреждающие руны. Силы в них не имелось без вложения энергии, но кое какая грамотная нечисть или нежить могла бы благоразумно обойти мою стоянку стороной.
Понаблюдав за причиняемым природе ущербом, Опал опустил голову и заснул, не собираясь разделять со мной все прелести ночного дежурства. Я не возражал. Мне стоило обдумать как по возвращении в Юдоль пристроить девочку к единственному человеку в этом мире, на которого я действительно мог положиться — мастеру Гастону Лекруа.
Была тут сложность. Наверняка бы его заинтересовала судьба её матери.