Выбрать главу

Я аккуратно поставила латте на стол и посмотрела на угловой диван у окна.

Ему явно не хватает подушек.

Продолжая бросать взгляды в сторону неприглядного дивана, я решила, что покрывало тоже не помешает.

Наконец, я позволила себе немного расслабиться и села за свой стеклянный стол, который находился за пределами его кабинета. Взглянула на прозрачное стекло и усмехнулась. Да уж, журнальчик припрятать тут не получится. Кейн с его консервативным мышлением это вряд ли одобрил бы. Даже мебель в его офисе не терпела никаких отклонений от нормы.

Загрузив компьютер, я сделала глоток эспрессо и с облегчением вздохнула.

Как же я обожаю кофе. Иногда мне кажется, что он даже лучше, чем секс.

Но как говорит Рэйчел, я просто не знаю, что такое хороший секс. Наверно, я и правда полный профан в этой области, чтобы сравнивать.

Прошло пару минут, прежде чем я услышала приближающиеся шаги. Подняла голову, и живот тут же скрутило, стоило Кейну появиться из-за угла. Этим утром на нем был идеально подходящий ему светлый серебристо-серый костюм. Сжимая в одной руке черный кожаный портфель, другой он поправил тонкий темно-синий галстук, и я заметила, как на его запястье сверкнула запонка из белого золота.

Остановившись у моего стола, он вопросительно поднял бровь.

Это действительно ужасно, когда мужчина может выглядеть настолько свежо ранним утром. Да и в любое время, если уж на то пошло.

— Успела все-таки.

— Да, сэр, — беззаботно ответила я. — Ваш латте на столе.

Кейн коротко кивнул, переведя взгляд на мой наряд.

— Встань.

Мне стоило огромных усилий сдержаться и не нагрубить ему в ответ. Медленно я поднялась из-за стола. Он указал рукой перед собой, что означало, что мне следует подойти. Щеки горели, но я не подавала виду, что подобное унижение меня хоть как-то задевает. Глаза его зловеще загорелись. Он жаждал вывести меня из себя. Как и всегда, Кейн сохранял невозмутимое спокойствие, скрупулезно разглядывая мой внешний вид. Указательным пальцем он очертил в воздухе круг, и я послушно повернулась.

«Ты не можешь прикончить босса в первый рабочий день! Не можешь! Не можешь»! — повторяла я про себя как мантру, возвращаясь в исходное положение.

Внутри кипел гнев, но я старалась сохранять внешнее спокойствие.

— Другое дело, — одобрительно кивнув, резюмировал Кейн.

«Ну что, закончил разглядывать меня как долбаного пуделя с выставки?!» — вот, что мне хотелось ему сказать, но вместо этого я покорно произнесла:

— Вам что-нибудь нужно?

— Все указания я пришлю по электронной почте. Итан ознакомил тебя с обязанностями касательно звонков и всего остального?

Я смотрела на него через плечо, пока он стоял в дверном проеме в ожидании моего ответа.

— Да, разумеется.

— Отлично. Если будут какие-то вопросы, спрашивай. Только прошу — по делу. Надеюсь, тебе хватит здравого смысла не дергать меня по мелочам.

За этим надменным высказыванием последовал щелчок двери его кабинета.

«Вот, козел», — пробормотала я и рухнула в кресло, потянувшись за чашкой эспрессо.

День обещал быть насыщенным.

Я оказалась права. На почту тут же посыпались письма от Кейна.

Мои обязанности в этот день варьировались от сугубо деловых до можно сказать бытовых. Я должна была организовывать встречи, бизнес-ланчи, готовить конференц-зал для собраний, отвечать на электронные письма от имени Кейна, успевая при этом забрать его вещи из химчистки, отменить встречу с Фиби Биллингэм (девушкой Кейна, если верить желтой прессе) и сбегать в магазин за продуктами. Кстати, судя по всему, питался он исключительно мюсли и молоком.

Любая его просьба звучала довольно резко и раздраженно. Шел только первый день, а мне уже хотелось вбить ему в голову парочку хороших манер. Стрелки часов показывали почти четыре часа, когда один из штатных адвокатов вышел из его кабинета, и я услышала, как Кейн сказал ему на прощание:

— Спасибо вам, Арнольд.

Похоже, зачатки воспитания у него все-таки имелись.

Кейн даже не подозревал, каких усилий мне стоило быть вежливой с ним.

С каждой минутой все отчетливее понимала, что заставить его увидеть меня той, кем я на самом деле являюсь, будет гораздо труднее, чем казалось на первый взгляд. Мне придется еще не раз столкнуться с его непреодолимым высокомерием и извращенным чувством справедливости, если я серьезно настроена убедить его в том, что мы на самом деле очень похожи.