Она не могла осуждать его. Было чрезвычайной глупостью с ее стороны одеться как мальчишка и пойти в фехтовальный зал, где не покажется ни одна приличная дама. Она была еще более глупа, когда кинулась между двумя вооруженными мужчинами.
Маргарет ругала себя не переставая. На этот раз она переступила все мыслимые и немыслимые границы! Кто бы мог подумать, что она. Маргарет Дорнтон, сможет удивить такого человека, как Капитан Мертвецов?
Аллан начал свою речь, как только они достигли лесистых холмов парка Грин, где и спрятались от досужих взглядов. Его тирада была короче, чем предполагала Маргарет. Кроме фраз, «Что ты себе позволила, отправляясь в такое место, да еще одетая таким образом?» и «Как ты могла даже подумать вмешаться в поединок? Тебя могли убить!», Аллан не сказал ничего. Он был слишком занят, переживая свои грехи.
— Как ты мог сражаться с обнаженным клинком? — спросила она в свою очередь.
Аллан, казалось, ждал этого вопроса. На его лице мелькнуло выражение страха и глубокого раскаяния.
— Я был слишком разгневан! — Он пытался защитить себя, переложив вину на нее. — Я осатанел, когда увидел тебя там. А в итоге мне придется покинуть Англию.
— Покинуть Англию? С чего ты взял? Все думают, что ты действовал так по незнанию.
Аллан провел повлажневшей рукой по волосам:
— Все не совсем так, кузина.
— Что еще? — Она наклонилась, чтобы погладить собак и успокоить свои нервы.
Аллан потер бровь и вздохнул:
— Я ранил виконта. Не сомневаюсь в этом, хотя он ничего не сказал. Я уверен, что проткнул ему ногу, когда ты появилась между нами.
— Он пострадал, защищая меня? — воскликнула Маргарет. — Да, я помню, он тогда поморщился. Насколько серьезна рана?
— Не знаю. Должно быть, не больше чем царапина.
Маргарет резко выпрямилась:
— Нанеси ему визит. Иди и сам удостоверься в этом. Самое худшее, что может произойти — это если он откажется принять тебя.
— Нет! Ты не понимаешь. Самое худшее — это то, что он умрет из-за меня. Это погубит мою семью.
— Ты забыл о самом капитане Дейде, — сухо заметила Маргарет.
— Я знаю. Знаю. Я все испортил, как он меня и предупреждал.
— Он? Значит, лорд Дейд не хотел сражаться с тобой?
— Нет. Сказал, что это только еще больше раззадорит сплетников.
— Он был прав, а мое поведение усугубило ситуацию. Единственной причиной, по которой я кинулась к вам, причиной, по которой я уговорила себя вообще прийти на этот поединок, был страх за твою жизнь, Аллан. Если капитан Дейд ранен, то в этом есть и моя вина. Мы должны навестить его и убедиться, что он в добром здравии.
— Мы? Ты не можешь ехать со мной!
— Почему же нет? Моя репутация и так уже разорвана в клочья, а как только станет известно о сегодняшнем происшествии, меня непременно отошлют домой. Так что ничего не изменится, если я посещу мужчину, в чьем убийстве я почти что принимала участие.
— Убийство! Не слишком ли сильно?
Маргарет пожала плечами и целеустремленно направилась к выходу из парка.
— Ты идешь со мной?
Аллан стоял словно пригвожденный к месту.
— Остановись! — прокричал он. — Мегги, это уж слишком!
Она продолжала идти, словно прекрасно знала, куда направляется, хотя на самом деле не имела ни малейшего понятия, где живет капитан Дейд.
Аллан подбежал к ней и схватил за плечо:
— Маргарет, остановись!
Она стряхнула его руку.
— Я все равно пойду, — твердо объявила она.
— Куда? — рассмеялся Аллан. — Ты же не знаешь его адреса.
Ее подбородок взмыл вверх. Разумеется, она не знала, где живет лорд Дейд.
— Ну признайся, — настаивал Аллан.
— Нет, — гневно заявила она, — но я не сомневаюсь, что узнаю, просто спрашивая людей на улице, пока не найду кого-нибудь, кто укажет мне адрес виконта.
Аллан снова провел рукой по своим уже изрядно растрепанным волосам.
— Боже, Мегги! — воскликнул он. — Ты же не имеешь в виду, что станешь расспрашивать незнакомых мужчин, где живет известный всему городу холостяк!
Конечно, он был прав, но она уже приняла решение и не собиралась отступать. Маргарет пожала плечами и сказала как можно более уверенно:
— В таком случае куда нам ехать?
Аллан тяжело вздохнул и оглядел толпу людей в парке, словно взвешивая серьезность ее угроз.
— Сюда. — Он развернулся на каблуках и повел ее за собой.
Холостяцкая обитель лорда Дейда находилась к северо-востоку от парка Грин. Туда и отправились Дорнтоны. У дверей их встретил худой, суровый на вид слуга, который сообщил, что его хозяин не принимает, и попросил приехать в другой раз. Аллан кивнул и подал свою карточку, которая была принята с такой же формальной сдержанностью. Серьезность момента, однако, была нарушена криком, раздавшимся из глубины апартаментов: