Выбрать главу

— Что ты делаешь?

Она не обратила внимания на крик Нэда и встала напротив кнопки так, что та оказалась рядом с ее животом. Потом девочка положила на нее левую руку. Правая рука Шерл помимо ее воли потянулась в овальному отверстию в стене ВЭТ, удобно легла в него и замерла. Дыхание девочки участилось, кожа ощутила приятное щекотание, исходящее из низа живота и пальцев правой руки. Она продвинула руку дальше — удовольствие нарастало, становясь почти невыносимым. Оно исходило от теплого металла ВЭТ, и она не имела сил ему противиться. Оно заставляло ее засовывать руку все дальше и дальше, преодолевая какое-то мягкое сопротивление, а ладонь ее пронизывали электрические пульсации.

Когда она разжала кулак, чтобы схватить, сжать мягкую упругую теплоту ВЭТ, в лоне ее взорвался чудесный, непередаваемый экстаз. Правая рука сжалась, стискивая теплоту ВЭТ. Левая рука все сильнее нажимала на красную кнопку.

— Шерл!

Внезапно она была отброшена на жесткий пол, сотрясаемая неконтролируемыми конвульсиями, заставлявшими ее сердце болезненно колотиться, когда она миновала пик удовольствия и вернулась к растерянности и отчаянию. Ее прерывистое дыхание перешло во всхлипывание. Шерл попыталась восстановить в памяти чудо последних мгновений и не смогла, потому что оргазм — самая реальная вещь, и не подвластен воображению. Шерл не совсем достигла вершины, но подошла достаточно близко, чтобы догадаться о ее существовании.

Она пришла в себя, почувствовав, что плечи ее обнимают грубые сильные руки Нэда. Шерл яростно стряхнула их.

— Зачем ты меня сбил? — набросилась она на него.

Глаза молодого охотника все еще были расширены от шока, который он получил при виде того, что происходило у него на глазах.

— Ты стонала, — произнес он, не глядя на нее. — Я подумал, что ВЭТ делает тебе больно!

Он злобно зыркнул на металлическую стенку.

— Но мне совсем не было больно. Мне было хорошо!

— По-моему, ты еще слишком мала для подобного рода хорошестей, — пробормотал Нэд.

Ее глаза сузились, когда она глянула на него с подозрением. Только что подслушанный разговор всплыл у нее в мозгу, и она смутно начала кое о чем догадываться. Этой догадки было достаточно для того, чтобы ужалить Нэда.

— Да ты просто завидуешь машине, — насмешливо сказала она.

Его смуглая кожа стала еще темнее, когда он вспыхнул от гнева и поставил ее на ноги.

— Оч-чень хорошо, — прошипел он. — Если у тебя столь высокое самомнение, я покажу тебе кое-что.

Он ухватил девочку за шкирку и почти ткнул носом в то отверстие, в котором только что лежала ее правая рука.

— Смотри сюда!

Никакой упругой мягкости не было и в помине. Вместо этого вход в отверстие сейчас был загорожен острым вертикальным лезвием.

— Этот нож, моя дорогая Шерл, отрезал бы твою маленькую миленькую ручку и оставил бы ее там, — мрачно произнес Нэд.

Пока они смотрели, лезвие скользнуло вверх и исчезло из виду, а переключатели заняли свое обычное положение.

— Стоило бы подержать там руку подольше, — добавил Нэд.

— Извини, — смущенно сказала Шерл.

— Ладно. Забудем. Пошли отсюда.

Не в природе Шерл долго оставаться мрачной и молчаливой.

— Если ты знаешь про ВЭТ так много, почему ты не помешал мне сунуть туда руку? — потребовала она разъяснений уже в следующую минуту.

Он долго не отвечал, но наконец негромко сказал:

— Я не знал, что ВЭТ это делает.

— Но ты видел эти переключатели раньше?

— Да, но они дня меня никогда ничего не значили.

Шерл внезапно остановилась, потянув Нэда за руку.

— Нэд, меня буквально заставили вложить туда руку! Ты понимаешь? Наверно, это инстинкт, как говорил Стэн. Когда я это делала, я знала, что это то, о чем он говорил.

— Чушь! Это просто твое любопытство. Ты можешь знать, что надо делать, но совсем не обязательно делать это.

Шерл задумалась.

— Может, ты и прав. Мне показалось, что я узнала эти переключатели, и знала, как с ними обращаться, но никаких проблем не было до тех пор, пока я не засунула руку в отверстие… А потом, я уже не могла остановиться.

— Это правильно, — задумчиво проговорил Нэд. — Это как… — и он замолчал, густо покраснев.

— Но удивительно, — продолжала Шерл, не обратив на это внимания, — почему она и тебя не зацапал таким же образом? Ты же бывал тут раньше и. конечно, осматривал эту панель. С тобой ничего такого не случалось?

— Я никогда и никуда не совал своих рук. Забудем об этом.

Она взглянула на него и поняла, что разговор этот ему неприятен.

— Почему мы идем по этой дороге? — сменила она тему.