— Стэн наблюдал за ее успехами в школе. Он думает, что она умна. Он говорит, что она обо всем имеет свое мнение. Он говорит… — вер-папа помолчал. — Он говорит, что она ничего и никого не боится.
— Надеюсь, она не была грубой со Стэном?
— Я ничуть не сомневаюсь, что была. Но он, кажется, не обратил на это внимания. За его словами, когда он говорил о ней, что-то скрывалось. Мне кажется, он что-то приготовил для нее… Конечно, когда она будет постарше.
— Насколько старше?
Каждая мать выискивает в словах о свое дочери скрытый смысл.
— Может быть, на два долгих сна. Он сказал, что ему хочется сделать из нее учителя.
— Учителя?
Это был бы шаг вверх в общественном положении семьи. Вер-отец был простым пастухом и ухаживал за черношкурами. Вер-мать была ничем, пустой раковиной, женщиной, чья единственная способность — способность к деторождению — истощила и высушила ее худое тело. Если их дочь станет учителем, в тоннелях будет гораздо больше людей, которые будут обращаться с ними уважительно, как с равными. Вер-мать плотно запахнула свою черношкурную накидку и поднялась.
— Схожу-ка я в Зал Общины, — сказала она.
— Смотри, не болтай об этом разговоре, — предупредил вер-папа. — Стэн будет недоволен.
Вер-мама снова села на землю со вздохом разочарования.
Шерл остановилась перед Залом Общины. Изнутри доносился гул голосов — обитатели Нижнеземья обсуждали события последней дее-фазы при тусклом свете единственного светошара. Перейдя на инфразрение, Шерл осмотрелась, но обнаружила только большие источники тепла — взрослых. Вер-дети, ее знакомые, были где-то в другом месте, подальше от родительского ока. Она пошла дальше.
Оказавшись у Гробницы Героя в Зале Молитв, девочка вспомнила слова вер-отца и быстро преклонила колени перед грубой кучей камней. И сделала это очень вовремя, так как мимо проходил Нэд-найденыш, обучающийся ремеслу охотника. Увидев ее, он отвернулся, показывая свое превосходство, и отдал долг памяти перед Гробницей до того, как двинуться дальше. Шерл хотела было крикнуть ему вслед приветствие, но, подумав, делать этого не стала.
По мере приближения к рабочим районам Нижнеземья ноздреватые светошары стали попадаться чаще. И необходимость прибегать к инфразрению из опасения столкнуться с людьми, снующими по тоннелям взад и вперед, постепенно отпала. Над головой пролетело несколько светляков. Остановившись на перекрестке, она решила заглянуть к Пото.
— Силы духа тебе, молодая Шерл!
Изобретатель оторвался от работы, когда девочка вошла в помещение.
— Что ты делаешь, Пото? — спросила она, указывая пальцем на сваленные в углу деревянные трубы. — Откуда это все? Зачем это?
Пото снисходительно улыбнулся.
— Почему бы тебе самой не рассказать что-нибудь вместо того, чтобы все время задавать вопросы?
— Нет, расскажи ты мне.
Девочка склонилась над грубо сколоченным верстаком, на котором были разбросаны незнакомые предметы, и начала перебирать обрезки труб и куски дерева причудливой формы.
— Не трогай это, Шерл. Если я расскажу тебе, зачем все это, ты все равно не поймешь. Но если ты будешь помалкивать, я разрешу тебе посмотреть.
Шерл послушно стояла в сторонке и смотрела, как Пото взял короткую трубу и вставил в нее цилиндрический кусок дерева.
— Видишь?
Цилиндр легко заскользил внутри трубы. Затем Пото взял две трубы подлиннее. Их концы были подогнаны так, что один плотно надевался на другой.
— Ну, скажи же мне, — настаивала Шерл. — Я же знаю, что тебе самому хочется все рассказать.
Пото опустился на одно колено и заглянул ей в лицо.
— Шерл! Ты сама обо всем догадаешься. Какая работа самая худшая из всех работ Нижнеземья? Какую работу выполняют самые презренные? Самые, самые презренные!
Шерл подумала и сказала:
— Они носят воду.
— Правильно. Ну, так вот: то, что я делаю — помпа, которая будет поставлять воду в Нижнеземье, и никому не придется ее носить. Помпа будет поднимать воду из источника и по длинным трубам передавать ее сюда. Когда моя работа будет закончена, люди вместо того, чтобы целыми днями таскать мехи с водой из источника, смогут получать воду в этом зале.
В этот момент вошел резчик Ботт. Он принес еще несколько кусков дерева, которые с грохотом свалил на пол. Ботт взглянул на Шерл и Пото пустыми глазами идиота и удалился без единого слова. Шерл задумчиво посмотрела ему вслед и проговорила:
— А после того, как твоя помпа будет закончена, и мы будем брать воду здесь, что будут делать водоносы? Какую работу можно найти для них?