— Нам остается только вера, — беспомощно сказал Пото.
— Или мы должны вырваться Наверх, или вообще перестать об этом думать, — решительно сказала Шерл.
— Когда-нибудь мы обязательно туда попадем, — задумчиво произнес Пото. — Но не сейчас, Шерл. Не сейчас… Нам еще так много нужно сделать здесь. Мы прогрессируем, хотя, видимо, не так быстро, как тебе хотелось бы. Мы выйдем Наверх, когда будем к этому готовы. Я уверен в этом.
— Но у меня возникает впечатление, что я просто теряю время, передавая вер-детям кучу ненужных сведений, чтобы они, в свою очередь, могли передать их своим детям.
Пото нежно наклонился к ее лицу.
— Шерл, — сказал он мягко, — это очень похвально, что ты размышляешь о таких глобальных проблемах. Но не принимай их близко к сердцу. Ты выросла в очень хорошенькую женщину, вот и наслаждайся этим.
Шерл совсем уже было собралась возразить, но ее остановило злобное бормотание Ботта. Резчик уронил свою палку и забыл про черношкуров. Он уставился на вход в пещеру, который был за спиной Пото и Шерл, и лицо его исказила гримаса жгучей ненависти. При виде этого выражения на лице Ботта, которое было обычно приятным и спокойным, по спине Шерл побежали мурашки. Рот резчика беззвучно открывался и закрывался, а рука схватила нож. Держа его перед собой он двинулся вперед.
— За работу, Ботт! — бросил Пото. Повернувшись ко входу в пещеру, он коротко кивнул. — Входи, Стэн.
Старейшина вошел, не обращая внимания на Ботта, прижавшегося к стене.
— Силы духа вам! Я нечаянно услышал, о чем ты тут говорила, Шерл, и мне показалось, что ты недовольна своей работой.
— Нет-нет, Стэн, — поспешно возразила Шерл. — Моя работа мне нравится.
Она испугалась, что Стэн может лишить ее работы, и учительство сразу показалось ей очень приятным.
— Жизнь хороша, Шерл, — продолжал Стэн. — Мы должны радоваться ей в отпущенное нам время… И в отведенном нам месте, — многозначительно добавил он. — Человек, который умирает, пытаясь раздвинуть границы, точно так же мертв, как и тот, кто умер от старости, только смерть его наступает скорее. В настоящее время у нас нет надобности в исследованиях. Как можем мы ими заниматься, если само наше существование под угрозой: в любую минуту через наши границы может проникнуть Клинкозуб.
— Но Клинкозуба не видели уже долгое время, — сказала Шерл.
— Шерл! — в голосе старейшины прозвучал упрек. — Это всего лишь недальновидность, которую я мог ожидать от более бестолковых жителей Нижнеземья, но никак не от тебя. Клинкозуб — это реальная опасность; это враг, против которого у нас пока нет защиты. Он может истребить нас за одно нападение. Некоторое время нам везло, но долго так продолжаться не может.
— И что же нам делать?..
Стэн загадочно улыбнулся.
— Наверное, мне лучше будет тебе кое-что показать, пока ты совсем не упала духом. И пока твой друг Нэд не внушил тебе слишком много своих «революционных» идей. Пойдем.
Он повернулся и направился к выходу из пещеры.
— Мужество да не покинет тебя, Пото!
Уходя, Шерл снова услышала бормотание Ботта:
— Убийца! — выкрикивал он вновь и вновь.
Когда Шерл была вер-девочкой, она очень боялась Розы. Эта старуха представляла собой отталкивающее зрелище: бледное морщинистое лицо, глаза навыкате, длинные скрюченные пальцы… Роза была повитухой. Когда-то она помогала Доктору Лео, но потом ушла от него и стала действовать самостоятельно, часто заменяя постоянно нанятого доктора. В отличие от доктора, который основывал свое лечение исключительно на знаниях, полученных из фильмов, Роза в деятельности руководствовалась каким-то шестым чувством. Ее можно было назвать знахаркой, колдуньей или просто ведьмой, но по всему Нижнеземья вер-мамы молились на нее.