фавль — штрафний (у футболю)
файрант (нім.) — кінець праці
фасувати — одержувати
фатерко — батько
фаціята — обличчя
фраєр — наївна людина або також модник
хатрак — поліційний аґент
хірус — п'яниця
цибуля — годинник
цинк — знак, відомість
цувакс (нім.) — новик
цьмаґа — горілка
цюпа — арешт, тюрма
шалабойдик — чарка
швімки — купальні штанці
шимон — сторож кам’яниці
шкарп — залізничий насип
шкраби — черевики
шлюсрок (нім.) — сурдут
шнельцуґ (нім.) — скорий поїзд
шніт — склянка пива
шпіцель — аґент, донощик
штаєрок — танець
штимувати — згоджуватись
шустаки — дрібні гроші
Примітка
Вперше повість Івана Керницького «Герой передмістя» надрукована 1958 року у Нью-Йорку Видавничим Товариством «КНИГОСПІЛКА». Але замість восьми розділів повісті в тій книжці «з технічних причин» надрукували лише сім. Вилучений восьмий розділ, за назвою «Трагічна смерть пана Макса», було опубліковано згодом у збірці оповідань Керницького «Будні і неділя» (Об'єднання Українських Письменників в екзилі «СЛОВО», Нью-Йорк, 1973). 2012-го року повість була перевидана у великій збірці творів Керницького «Король стрільців» у повному обсязі, із восьмим розділом. Тут текст представлено за виданням 2012 року, а обкладинка та ілюстрації – з першого видання 1958 року.