Выбрать главу

Он выполнил совершенный, изящный прием: отставил левую ногу назад и развернул носок в сторону. Затем так же стремительно бросился в атаку. Женщина поняла свою ошибку и попыталась снова нанести удар копьем, но Реджис находился слишком близко. Совершив молниеносный выпад рапирой, он отклонил копье в сторону.

Затем отважный хафлинг снова шагнул к противнице и дважды ранил ее в плечи.

После этого он развернулся к человеку, которого уже почти придушил призрак с удавкой.

Ловкий выпад замечательной рапиры Реджиса положил конец этой сцене – уколов призрака, хафлинг заставил его растаять в воздухе. Жертва рухнула на спину, с трудом переводя дух.

– Лежи тихо, – предупредил главаря Реджис, бросился в сторону, и его рапира начала описывать круги вокруг острия вражеского копья. Когда женщина, отвлекшись на этот маневр, невольно принялась следить взглядом за клинком, хафлинг сделал обратное движение: опустил рапиру и отвел руку влево, так что копье просвистело мимо него, а сам он в это время шагнул вправо и вперед.

Теперь в ход пошел кинжал; Реджис перехватил копье и заставил его подняться наконечником вверх, бросился под него и приставил острие рапиры к горлу женщины.

– Моя дорогая госпожа, у меня нет никакого желания лишать тебя жизни, – любезно произнес он. – Так что, прошу тебя, отпусти свое гадкое копье.

Женщина откинула голову назад. Бежать было некуда. Она взглянула на хафлинга и с трудом сглотнула – а затем повиновалась и разжала пальцы.

Реджис отбросил ее оружие подальше, затем, не оборачиваясь, прикрикнул на главаря банды, который упрямо пытался встать с земли:

– По-моему, я приказал тебе лежать тихо!

Человек замер, но мгновение спустя снова приподнялся на локтях.

– У меня есть еще одна… – начал было объяснять Реджис, но затем вздохнул и просто швырнул в упрямца вторую магическую змейку.

Реджис даже не стал смотреть, что будет дальше. В этом не было необходимости.

Он снова сосредоточился на женщине, в горло которой упиралась его рапира. Взгляд ее был не менее красноречив, чем хрип главаря – второй призрак появился у того за спиной, потянул за новую удавку и в очередной раз принялся его душить.

На этот раз Реджис позволил духу затянуть удавку как следует; лишь после того как бандит потерял сознание, хафлинг с невозмутимым видом подошел, ткнул в призрачное лицо рапирой и рассеял смертоносную магию.

Покончив с этим, Реджис тяжело вздохнул.

– Иногда они бывают такими несговорчивыми, – заметил он, обращаясь к Вульфгару, но его сетования прервал треск дерева. Лучник, уснувший прямо на посту благодаря отравленному дротику из арбалета Реджиса, тяжело шлепнулся на землю рядом с варваром и обезоруженной женщиной.

Реджис оглядел стонущего человека, который, судя по всему, переломал себе несколько ребер, посмотрел на Вульфгара и пожал плечами.

Вульфгар жестом указал на магический кошель Реджиса, где хранились целительные снадобья, притирания и повязки. Варвар закинул боевой молот на плечо и слегка подтолкнул носком сапога бандита, валявшегося на земле.

– Только пошевелись, – предупредил он толстяка, затем покосился на возницу, сидевшего у повозки. – К тебе это тоже относится. Ни с места, иначе череп раскрою.

Чтобы наглядно продемонстрировать серьезность своих намерений, варвар замахнулся молотом и почти по самую рукоять вогнал его в землю перед носом распластанного бандита.

– Лежите и с места не трогайтесь, – повторил Вульфгар. Затем отошел в сторону, пролез сквозь дыру в «заборе» между двумя дубами и забрался в кусты, чтобы найти там женщину, стрелявшую в него из лука. Спустя некоторое время он появился, неся ее на плече; она стонала, не переставая, и дышала с трудом. Одна рука разбойницы, очевидно, сломанная, безвольно повисла. Молот смял плоть, размозжил кости руки и половину ребер.

Без помощи магии она умерла бы через несколько минут. К счастью для нее и для другого лучника, в распоряжении Вульфгара и Реджиса имелись магические зелья. Пока Вульфгар укладывал раненую в повозку, хафлинг развернул свою переносную алхимическую лабораторию; женщина, у которой Реджис отнял копье, переходила от одного бандита к другому, раздавая целительные настои.

– Для этих мазей и эликсиров требуется дорогое сырье, – проворчал Реджис, обращаясь к Вульфгару. Он протянул руку к бутылочке с настоем, но, внимательнее разглядев раны лучницы, взял вместо нее небольшой кувшинчик с бальзамом.