Выбрать главу

– Так было всегда, пока на нашу землю не пришли японцы и не принесли смерть и страдания, – ответила девушка, нахмурившись.

– Да… – вздохнул Ли.

– Это тяжелое испытание, но я верю, что мы победим!

Повисла пауза и юноша, чувствуя сводящий с ума теплый аромат ее волос и близость нежной кожи, повернулся к девушке. Лань Шинь обернулась к нему и посмотрела в упор своими загадочными черными глазами, по которым было совершенно невозможно понять, какие чувства она испытывает. Ли замер, не зная, что делать. Он не мог отвести взгляд от прекрасных глаз девушки, ему хотелось ее защитить от всех невзгод на свете. Какое-то сильное, неведомое доселе чувство овладевало им…

Неловкую паузу прервал голос Митяя, кричавшего из-за пригорка:

– Лань Шинь!

Девушка встрепенулась. Ли, услышав голос брата, встал. Он подал руку Лань Шинь, но она, будто не замечая, поднялась сама.

– Вот вы где! Лань Шинь, мы же договори-и-ились! – будто слегка обидевшись, протянул Митяй.

– Прости, Вэй Ли. Я совсем забыла. Твой брат обещал провести мне специальный инструктаж по устройству нового вида мины. – Иду!

Девушка улыбнулась и пошла навстречу Митяю. Братья махнули друг другу рукой.

Когда Митяй и Лань Шинь скрылись за пригорком, Ли некоторое время хмуро побродил по берегу, потом подобрал с земли камень и запустил им в реку, разрушив спокойную зеркальную гладь.

– Митяй Агафонов – первый парень на деревне…, – проговорил Ли и печально вздохнул. – Но только не Лань Шинь! – добавил он и принялся решительно карабкаться по склону.

Уже почти совсем стемнело, когда Ли вернулся в лагерь, сжимая в руке прекраснейший букет, составленный в соответствии с древним восточным искусством, о котором ему много рассказывал мастер Чэн: «Китайский философ Чжан Чао в своей книге афоризмов “Тени Глубокого Сна” писал: “Цветы сливы делают нас возвышенными духом, орхидеи погружают нас в глубокую задумчивость, хризантемы возвращают нас к жизни природы, лотос побуждает нас отрешиться от чувственных удовольствий, вишневый цвет вселяет в нас ликование, пион пробуждает дремлющие в нас силы, банан и бамбук настраивают на поэтический лад, цветы бегонии делают нас игривыми, сосна побуждает отвратиться от мирской суеты, тунговое дерево очищает нашу душу, а ива вселяет в сердце волнение».

Он осторожно подкрался к месту, где Митяй должен был обучать Лань Шинь обращаться с новейшими часовыми минами, специально разработанными для этой операции.

Митяй в отношениях с девушками всегда сразу брал быка за рога, пора бы кое-чему поучиться у брата, решил Ли. Но, когда он незаметно выглянул из-за ближайшей землянки, лицо его вытянулось от разочарования.

Митяй и Лань Шинь сидели рядом на скамейке перед столом, на котором лежал муляж объектной мины. Бойкий парень, указывая на образцы часовых взрывателей и замыкателей, как бы невзначай касался руки прекрасной китаянки, а та, внимательно слушая, похоже, даже этого не замечала. Рядом с девушкой на скамейке лежали несколько стебельков полевых цветов.

Ли присел на корточки, сердце его бешено заколотилось. Раздался заразительный смех Лань Шинь. Он осторожно выглянул, чтобы брат и девушка не заметили его. Митяй, похоже, закончил с обучением и принялся веселить юную партизанку. Он рассказывал ей какие-то смешные истории, кривляясь и изображая персонажей своих баек. Девушка засмеялась еще громче и звонче, а потом и сама стала подыгрывать Митяю.

Ли, закусив губу, наблюдал дальше. Митяй тем временем шел на абордаж. Он положил руку на плечо Лань Шинь и потянулся к ней.

Ли хотел было подбежать к ним, сказать Лань Шинь, что Митяй не серьезный, но сдержал себя, решив сначала поговорить с братом. Он швырнул букет под соседний куст и убежал.

Лань Шинь с помощью ловкого приема выскользнула из его хватки и, строго сказав «Продолжим занятия завтра», скрылась в глубине лагеря.

– Куда ты, постой! – крикнул Митяй вслед девушке, потирая руку, которую выкрутила девушка. Он еще несколько раз вздохнул и поплелся в свою землянку.

****

Когда Митяй вернулся, он застал Ли на улице в гордом одиночестве.

– Леха, а ты чего здесь?

– Не спится, – сухо ответил Ли, – Тебе, я вижу, тоже.

Митяй присел рядом.

– Брат, помнишь, ты говорил мне, что должна быть одна девушка и на всю жизнь.

Ли сглотнул.

– К чему ты это?

– Кажется, я влюбился. В Лань Шинь. И, похоже, я ей тоже нравлюсь.

Ли старался не выдать брату своего взволнованного дыхания. Он слушал, как Митяй говорил о том, что он никогда бы не подумал, что может влюбиться, и о том, как это прекрасно. Но в голове Ли крутился один и тот же вопрос: «Почему она, почему именно она?».