— Стардаст Блейд!
Одно за другим мощные умения попадали в цель. Я увидел, как змей вздрогнул, затем всего его головы попадали на землю.
Неужели победа? Как-то слишком легко.
— Он был куда слабее, чем казалось, — произнёс Ицуки из тыла.
— Это да. Как-то несерьёзно.
Слишком легко, иначе и не скажешь. Все ощущения подсказывали, что он должен быть гораздо крепче.
Вдруг Атла нахмурилась и отпрыгнула от останков.
— Похоже, нам всем стоит отступить.
— Что такое?
— Я чую странную реакцию. Она… напоминает тех взрывающихся людей.
— Что?! Все назад! Живо!
— Есть!
— А-а!
По моей команде все немедленно отбежали от останков змея. Поверженный враг раздулся и лопнул, испустив во все стороны ядовитые клубы. Этого хватило, чтобы разрушить барьер вокруг города. Всё заволокло отравленным туманом.
Мои спутники еле успели отбежать. Пока что я сдерживаю яд Щитом Метеора, но что дальше? Такими темпами туман навредит горожанам. Я, конечно, никогда не переживал за потери среди малознакомых людей, но сейчас я не хочу остаться без армии.
Что немаловажно, мы имеем дело с ядовитым монстром-смертником. Этим случаем можно воспользоваться, чтобы поднять народ Кутенро на борьбу и прославить новую повелительницу как защитницу города от яда.
— Фиро, ты можешь сдуть ядовитый туман магией ветра?
— Попро-обую, — Фиро расправила крылья и зачитала заклинание. — Дритт Торнейдо.
Поднявшийся ветер оттолкнул ядовитое облако от города, но не смог его развеять. Такое чувство, что она распылила яд по ещё большей территории.
— М?! — вдруг подал голос Гаэлион и шепнул мне: — Похоже, тебе и правда достался неприятный противник.
Послышался рокот, и из кургана показался ещё один змей. У этого, кажется, чешуя блестит поярче, чем у прошлого.
— Что это значит?! Мы ведь убили его!
— Это двойники. Настоящее тело победить не так просто.
Я радовался лёгкой победе, а оказалось, это был двойник. Причём после смерти испускающий плотное облако яда. Как сторонники повелительницы собираются запечатывать его обратно в случае победы над нами?
— К тому же этот заметно крепче.
Хотя, не стоило ожидать меньшего от существа, которого в прошлом не смогли убить, только запечатать. Вот теперь Тиранодракон Рекс кажется пустяком.
— Есть какой-нибудь способ победить?
— Ты всегда можешь попробовать твой излюбленный метод.
— Какой?
— Это подвид дракона. Ты вроде бы немного разбираешься в биологии драконов.
А-а, понял… видимо, Гаэлион предлагает мне отыскать ядро.
— Поэтому же я понял, что это двойники. Если ты украдёшь ядро, монстр превратится в пустую оболочку. Возможно, он ещё сможет какое-то время воскресать, но… это всё равно самый быстрый метод.
— То есть настоящее тело прячется где-то в кургане, но нам в то же время нужно как-то сдерживать двойников?
— Получается, что так.
— Допустим, я вытащу ядро… и что с ним делать?
— Мне придётся поглотить его.
— А ты справишься, слабейший император драконов?
— Ха…
Чего смеёшься? Ты и правда слабый, поэтому я волнуюсь. Тебя Рен в пух и прах разгромил.
— Уж просто ядро даже слабак сможет поглотить.
Гм-м… что-то мне не очень верится.
— Ну ладно. Теперь мы должны разделиться на отряд задержки двойников и отряд нападения на тело.
Я посмотрел на свой отряд. Кто-то должен остаться и сражаться с двойником, потому что он не должен дойти до города.
— По-хорошему, удерживать кого-то на месте — моя работа…
— Но Наофуми-тян, мне не даёт покоя одна вещь, — перебила меня Садина, поднимая руку.
— Какая?
— Сначала я думала, что этот змей нападает на нас, но ты не заметил, что он всегда атакует либо город, либо Рафталию-тян?
Кстати, а ведь когда Рафталия приблизилась, чтобы нанести удар, змей напал на неё всеми головами.
— Думаешь, он пытается выместить на Рафталии злость на древнюю повелительницу?
— Что-то мне не по себе… — заметила Рафталия.
— Я могла бы попытаться взять двойника на себя, но вряд ли в этом есть смысл, если змей охотится на Рафталию-тян.
— Если ему нужна Рафталия-сан, то почему бы не назначить её в группу задержки двойника? — предложила Лисия.
— Вот только если у тела такие же способности, как у двойника, мы без Рафталии не снимем с него благословения…
Как ни крути, барьер сакуры — очень неприятная штука.