— Рафу?
— М-м?
Раф-тян и Фиро почему-то уставились на меня.
— Что такое?
— Раф-тян говорит, у вас в кармане что-то светится.
— В кармане?
Раф-тян указала лапкой, я заглянул в карман и вытащил оттуда карту, подарок Силдины.
Интересно, как эти карты работают? Я понимаю, что Силдина достаёт их всякий раз, когда ей нужна та или иная способность, но на этом мои познания заканчиваются.
Эти карты немного похожи на ярлыки из мира Кидзуны, но на вид всё-таки ближе к игральным картам.
— Рафу.
— Ой? А теперь она говорит, что слышит оттуда голос, который зовёт на помощь. Раф-тян считает, что внутри этой карты заперта часть души той тётеньки.
— Вот оно как…
Не совсем понятно, с какой стати Силдина подарила такую карту человеку, которого практически совсем не знает, но теперь стало ясно, что это важный подарок.
Мне вспомнилось, какой радостной была Силдина, когда выпивала и играла в карты. Она разительно отличалась от той воительницы, которая сейчас сражалась с Садиной.
— Я хочу помочь ей… — сказала Рафталия. — Побежим за ней?
— Наверное.
Я посмотрел на восток. По сравнению с Эдо[10] это очень маленький город, но достаточно большой, чтобы не быть «городком».
— Если мы проникнем туда и захватим вражеского главнокомандующего, то есть, повелительницу, то победа за нами. Их генерал сбежал до конца битвы, так что я думаю, у нас есть моральное право отправиться туда.
Над замком начал подниматься дымок. Чем там Силдина занимается? Может, мы пока тут постоим, а вражеское правительство рухнет само по себе?
К нам подошли Рен и Ицуки.
— Ладно, нельзя упустить такой шанс, — решил я. — Идём туда.
— Есть!
— В доро-огу!
— Рафу!
Мы подозвали армию и возглавили поход на восточную столицу.
Глава 13. Повелительница из прошлого
— Что это такое?
Мы вошли в столицу, приблизились к замку, и тут из него повалил дым. В самом городе тоже творится неразбериха, так что мы оставили армию наводить порядок, а сами направились в замок, где происходит что-то неладное.
Ворота замка открыты настежь. Заходи, кто хочет.
Дым до сих пор идёт… там пожар, что ли?
— Все, у кого есть магия воды, тушите пламя. Не щадить никого, кто попробует атаковать нас! — скомандовал я, призвал Щит Метеора и пошёл вперёд.
К счастью, мы заранее обзавелись планом замка. Наша задача — захватить вражескую повелительницу. Поймаем змею за голову, а дальше всё как-нибудь образуется.
Впрочем, я не думаю, что вражеская повелительница сидит как дура у себя в покоях, когда вокруг творится такое. Я бы на её месте уже давно сбежал и думал, как бы договориться с врагами. В общем, её вполне может не оказаться в замке.
Во время осмотра замка мы нашли множество трупов солдат и хорошо одетых чиновников. А рядом — дрожащего аристократа.
— Спасите! — аристократ буквально упал в ноги, моля о пощаде.
Зрелище настолько жалкое, что я даже растерялся. Но это очень кстати. Сейчас этот трус нам всё расскажет.
— Что здесь произошло?
— Я не хочу умирать! Хватит с меня этого ужаса!
— Успокойся и начинай уже рассказывать. Или хочешь сдохнуть прямо здесь?
— Она появилась внутри замка и начала всех убивать чудовищными ударами! Все, кто не сбежал сразу, погибли! Поэтому… А-а-а-а-а-а!
Когда испуганный аристократ увидел Рафталию, он сразу съёжился, заорал и потерял сознание.
— Как это понимать? Он упал в обморок при виде меня?
Они ведь всё равно по сути уже сдались, зачем сознание терять?
— Может, ты на него слишком жуткими глазами посмотрела? Примерно как на меня, когда я заказал у Сэйн плюшевую Раф-тян?
— Наофуми-сама, за кого вы меня принимаете?
— За приёмную д…
— Не надо, это был риторический вопрос.
Ну вот, у Рафталии совсем настроение испортилось. Ей так не нравится, когда я называю себя её опекуном? Вот он, трудный возраст во всей красе.
Я осмотрел трупы.
— Некоторым отрубили головы, а некоторым… Это как вообще?
Обезглавленные были трупами солдатов. Судя по ровным срезам, их казнили чем-то очень острым. А вот разодетые трупы выглядели кошмарно — такое чувство что кто-то размозжил им верхние половины тел.
Это явно дело рук Силдины, но как именно она их убивала?
— Каким-то тупым оружием? — предположила Рафталия.
— М-м? — Фиро достала из крыла моргенштерн и покрутила.