Выбрать главу
— Мы, — говорят,— За ним по пятам гнались, Негде, — говорят,— Было ему спастись, Все селенья, — говорят,— Мы обшарили, Все окрестности, — говорят,— Обыскали, По его следам мы направились, И сюда теперь прискакали. Спрятался он где-то здесь во дворце, Его следы мы видели на крыльце.
Очень баторы сердятся, Зубами баторы скрежещут, Перед ханом своим Гэсэром Глазами вращают зловеще. — Ты предателя, — говорят, — Спрятать стараешься, Ты изменника, — говорят,— Укрыть собираешься, Вместо того, чтобы его убить, Ты зачем-то его спасаешь, Вместо того, чтобы на куски изрубить, Ты зачем-то его выручаешь. Делать так нам, хан, не годится, Сами будем с тобой мы биться. Наши стрелы твоих не тупее, Постоять за правду сумеем. Наступают они на великого хана, Требуют выдачи Хара-Зутана.
Абай Гэсэр, не произнося ни звука, Показывает баторам правую руку, Свою правую, свою верную Показывает им ладонью кверху. Глядят баторы и каждый из них дивится, Спрятался Хара-Зутан у Гэсэра в мизинце. То сидит он там, то бегает, скачет, То кланяется, то ползает и плачет. Бегает он там человечком черненьким, В мизинце Гэсэра ему просторненько.
Баторы, Не зная как быть, Вокруг толпятся, Но палец Абаю Гэсэру отрубить
Они никак не решатся. Зубами они сильно скрежещут, Глазами они вращают зловеще, Кричат, ругаются, а между тем, Уходят от Гэсэра ни с чем.
После этого Хара-Зутан-Ноен, Гэсэром от рассерженных баторов спасен, С душой двойной, с душой своей черной, Из мизинца убежал и прикинулся мертвым.
Весть об этом разнеслась, разбежалась, Почувствовал Гэсэр к умершему жалость. Пошел он на покойного поглядеть, О похоронах его порадеть. — В путь последний, — думает, — его провожу, На предназначенное место его положу.
Заплел Гэсэр к Хара-Зутану в покои, И не поймет — что там такое. Пар виднеется, Как будто чай только сейчас пили. Дым виднеется, Как будто табак только сейчас курили. Но сам хозяин покоев Лежит у стены, притворившись покойником.
Один глаз у него открыт, Одна рука вдоль тела протянута, Одна нога к животу подтянута. Можно подумать, что он был кривой, Можно подумать, что он был хромой, Что сустав на руке у него не сгибался, Вот каким Гэсэру Хара-Зутан показался.
— Как же так? — подумал Абай, Ведь отправляется он к предкам В извечный край, Как он некрасиво мертвым лежит: Один глаз открыт, а один закрыт, Нельзя с одним глазом на тот свет идти, Доброго не будет пути.
Взял он из очага серой золы, Взял он из-под ноги черной земли, Золу с землей перемешал, перетряс И залепил незакрытый глаз — Будем, — говорит,— Исправлять покойника понемногу, Возьмемся теперь за согнутую ногу, Нельзя со скрюченной ногой на тот свет идти, Доброго не будет пути. И рука не должна быть вытянутой, Ногу сейчас мы выпрямим, А руку, напротив, сейчас сложим, И на грудь ее смиренно положим.
Взял он саблю свою железную, Сухожилья, где надо, надрезал, Руку согнул, а ногу выпрямил, Хорошо он покойника выправил.
— Вот теперь, — говорит великий хан,— Передо мной настоящий Хара-Зутан. — Отвезу, — говорит, — покойника теперь я На место вычисленное, На место отмерянное, Положу его на бобры-соболя, Будет пухом ему земля.
Стрельчато-синего жеребца-коня В похоронную запрягли телегу, За повод ведя жеребца-коня, Потихоньку в тайгу поехали. В непроходимую заехали чащу, Место нашли подходящее, Пятиглавые у сосен вершины, Лиственницы-исполины.
Поставил он усопшего Как и надо — стоймя, Подпер деревьями сохлыми, Сначала тремя, А потом деревьями мелкими окружил, Сучками и хворостом обложил, При помощи кресала и трута Огонь добывает он, Сухие деревья тут же Поджигает с четырех сторон, Раздувает пламя, старается, Постепенно костер разгорается.