Выбрать главу

Луна снимает очки. Они, вместе с блокнотом и карандашом, отправляются к Скабиору в карман. Луна придвигается ближе к Скабиору, и длинная желтая юбка накрывает его ноги от колен и выше. Со стороны они выглядят вполне невинно, просто обнявшаяся парочка, тут таких половина парка. Но шустрые пальчики Луны уже расстегнули его штаны — как ловко у нее это получается одной рукой — и теперь прикасаются, трогают, ласкают его, нежно, но твердо, проводя вверх и вниз, и еще, и еще… Остатки здравого смысла внушают Скабиору, что нужно правой рукой взять волшебную палочку и все-таки сотворить Магглоотталкивающее заклинание. Мерлин, как же это трудно сделать, когда его пальцы просто прикованы к ее соскам, когда он сжимает их в такт движениям ее руки — вверх, вниз, еще, еще…

Но вот необходимые чары наколдованы, и волшебная палочка отправляется в карман пальто, а руки Скабиора — под желтую юбку. Ему с сожалением приходится расстаться на время с рукой Луны на своем теле. Он скользит ладонями вверх по ногам девушки, которая теперь стоит прямо перед ним. Руки не встречают никакого препятствия на пути к своей цели. Луна, ты забыла надеть панталончики? Внезапное открытие будто озаряет мир новыми красками. Пальцы дотрагиваются и настойчиво изучают все, что встретилось им на пути. Луна широко расставляет ноги, опирается вытянутыми руками ему на плечи и наклоняется к нему. Скабиор заглядывает ей в вырез платья, и открывшиеся там виды побуждают его к самым решительным действиям. Решительно действуя одной рукой там, где это нужно больше всего на свете, судя по затуманенному взгляду Луны, другой рукой Скабиор придерживает ее магглоотталкивающее платье, чтобы оно не мешало ей сделать этот шаг навстречу ему. И наконец обнимает ее, под платьем, обеими руками проводит вверх и вниз по ее спине, она выгибается, подставляясь под его ласку. Долгожданная близость сводит их обоих с ума. Луна проводит пальцами по его лицу, целует лоб, закрытые глаза, виски, щеки, смотрит на него так, будто не может насмотреться.

— Знаешь, я… — начинает говорить он, но Луна не дает ему сказать, перебивает:

— Знаю…

Опять целует его. Теперь в губы. Они хотят и не могут насытиться этим поцелуем, этим огнем. Луне хочется двигаться, но скамейки в парке удобны лишь для наблюдения за магглами, а не для активных действий. Она обращается за помощью к своему внутреннему миру, и он не подводит, сильно и нежно дает Скабиору понять, что и как Луна к нему чувствует. Скабиор немного сдвигается со скамейки Луне навстречу, но этого не достаточно, все равно им не очень удобно, вариант падать на землю отметается на подлете. И тогда он ложится на спину, вдоль скамейки, благо, она достаточно длинная, и достаточно широкая, чтобы колени Луны не соскальзывали с этого шедевра малой садово-парковой архитектуры. Конечно, скамейка под деревом — это не кровать и уж тем более не королевское ложе, но здесь и сейчас они оба чувствуют, что им принадлежит весь мир. О том, что они волшебники и в Хогвартсе изучали трансфигурацию, они в пылу страсти как-то забывают. Она начинает двигаться, вверх и вниз. Скабиор в восторге от глубины проникновения, но ему не хватает скорости. Он притягивает девушку ближе к себе, вновь ласкает ей грудь, она стонет и горячо дышит ему в шею. Скабиор двигается быстрее, перемещает руки туда, где их тела соединяются, прижимает там ее к себе сильнее, не слишком удобное это занятие, но Луне так очень нравится, он знает. Она почти теряет голову от его прикосновений, и внешних, и внутренних, громко стонет и повторяет: «Скабиор, Скабиор…» Для него эти стоны звучат как самая лучшая в мире музыка. Перед самым финальным аккордом он целует Луну. И слышит музыку небесных сфер.

Потом Скабиор провожает ее домой, целует на прощанье в щечку и спрашивает:

— Слушай, может, встретимся в воскресенье?

Луна кивает:

— Приходи. Я тебя всегда жду.

***

Через пару дней в конторе «Панси доставляет».

— Панси, а ты ведь помнишь, — загадочно сказал Скабиор.

— Я-то помню, а вот о чем, ты мне сейчас и скажешь, Скабиор, — ответила Панси. Два слизеринца, они находили особую прелесть в таких вот недомолвках, намеках, разговорах вроде бы ни о чем.

— Панси, ты мне кое-что обещала. Помнишь?

— Я столько всего всем наобещала…

— Ты обещала мне желание, — не дал себя запутать Скабиор. — Любое. Помнишь?

— Что, уже наступило «когда-нибудь»?

— Ага. Наступило.

Скабиор встал сбоку от письменного стола напротив кресла, в котором сидела Панси.

— И? Только не говори, что ты больше не будешь работать, — с испугом в голосе сказала она, глядя на него снизу вверх и вжимаясь в спинку кресла.

— Хм. Такое мне в голову не приходило. Но с работой мое желание связано.

— Говори уже. У меня с твоими загадками скоро перьев не останется, — Панси показала ему ощипанное перо, которое она вертела в руках. На пальцах у нее были пятна чернил. Скабиор взял ее руки в свои, погладил.

— Панси. Я хочу два выходных. Одного мало, — проговорил он.

Панси посмотрела на него с интересом, но комментировать не стала.

— Хорошо, — просто сказала она.

— И это все? — подозрительно прищурился Скабиор. — Ты просто согласилась?

— А что мне остается? Только соглашаться. Со всеми. С тобой. Во всем.

Говоря все это, Панси поднялась с кресла и встала близко-близко к Скабиору.

— Ты нужен мне, — она обняла его за шею. Скабиор положил руки ей на талию. Конечно, он был ей нужен. Он стал расстегивать пуговицы на ее блузке. Снял, бросил в кресло. Туда же полетела юбка. Так как Панси принципиально не носила нижнего белья, то уже ничего не мешало ему гладить ее грудь, плечи и все остальное. Но Панси нравилось прижиматься к нему всем телом, а сейчас этому препятствовала его одежда.

Панси любила раздевать его сама. Вот и сейчас она опустилась перед ним на колени и стала развязывать ботинки. Вид стоящей перед ним на коленях начальницы забавлял Скабиора, однако улыбаться было бы как-то неприлично. Ботинки, как обычно, благополучно убрались куда-то в угол комнаты. Панси принялась расстегивать его штаны. Выглядела она при этом чрезвычайно развратно, а уж когда взялась рукой и прильнула ртом к тому, что ей в нем более всего было нужно, у Скабиора перехватило дыхание. Он отвел свою рубашку от лица Панси, но расстегивать пуговицы не спешил. Смотрел на то, как она старается. Он знал, что Панси не делает того, что ей бы не нравилось. Но в то же время она была способна на многое в интересах дела. Умелые движения языка Панси прервали стройный ход рассуждений Скабиора.

Вскоре Панси поднялась с пола и расстегнула на Скабиоре рубашку. Медленно стянула ее с его плеч, ласкаясь об него всем телом. «Маленькая хищная пантерка Панси», вдруг подумалось ему. Она целовала и гладила его. Он тоже целовал и трогал ее в тех местах, прикосновение к которым особенно заводило ее.

Письменный стол, такой удобный, чтобы читать за ним книги и писать разные отчеты, обладал еще и правильной высотой. Подсадив Панси на край этого замечательного стола, Скабиор в очередной раз подивился мастерству мебельщика. «Не то, что скамейки всякие», промелькнула мысль, но он запретил себе ее думать и стал целовать Панси.

— Я хочу тебя, — на мгновение прервав поцелуй, выдохнула Панси. Он знал это. Руки Панси играли с ним, дразня, но пока не приглашая внутрь. Внезапно — что-то новенькое — одна рука потянулась за волшебной палочкой. Другая же по-прежнему забавлялась с ним — вверх-вниз, еще, еще, сожми чуть крепче, ну…

Сброшенные со стола на пол деловые пергаменты по знаку волшебной палочки превратились в немаленький матрас, занявший чуть ли не половину свободного места в маленькой комнатке конторы. Интересный поворот событий.