- Не понял вас, - сказал Хинкап.
- Ваш катер можно использовать как оружие? - ответил вопросом Дорайс.
Хинкап подумал.
- Вряд ли. Хотя... кто его знает. Мне не приходила в голову такая мысль.
- Вам не приходила, а этим подлым тварям вполне может прийти. И тогда нам конец.
- Ну, - усомнился Хинкап, - это вы уж слишком, пожалуй.
- И все-таки, - настойчиво сказал Дорайс, - я бы вам советовал вернуться. Проверить, как там обстоят дела. И главное, нужно перетащить ваш катер в город. Лодар организует перевозку.
- В перевозке нет необходимости, - сказал Хинкап. - Планетарный двигатель в порядке. Но Лодар намеревался не возвращаться, пока не получит ответа на петицию.
- Пока вы... гуляли, мы обсудили это. Лодар вернется с вами. Важно обеспечить безопасность там, на месте. А здесь - здесь останемся мы, и будем добиваться решения.
- Ну что ж, - сказал Хинкап. - Пусть так и будет.
- Значит, договорились, - Дорайс встал. - Пойдите к себе, Хинкап, поспите хоть два часа.
- Ладно.
Хинкап ушел в свою комнату, но уснуть не смог. Черт-те что, думал он, ворочаясь с боку на бок. Ангелы с одной стороны, все остальные - с другой... В общем-то, конечно, естественнее всего предположить, что правда на стороне большинства, но Хинкапу не хотелось так думать. Почему бы большинству и не ошибиться? Толпа на площади, вспоминал Хинкап... Толпа, устроившая облаву на женщину-ангела. Здоровенные мужчины - с ружьями, в защитных костюмах. Что это? Откуда у них такой страх? Они уверены, что стервы убивают направо и налево... Действительно, они умеют это делать, Сойта не скрывала. Но Хинкап не видел пока, чтобы они применяли свое умение. Зато видел, как возле его катера стреляли в ангела, в ребенка... правда, этот ребенок оказался вдруг стариком, и все же... И все же ангел не убил стрелявшего. Ни словом, ни взглядом. Почему? Может быть, не желал использовать свое умение? Ведь Сойта объяснила, почему лесные жители стремятся изолировать детей-ангелов - чтобы дети в обществе себе подобных научились управлять своей силой, чтобы уничтожить опасность, чтобы маленький ангел случайно не причинил кому-нибудь вреда... а городские встречают ангелов выстрелами. И посылают в леса военных. С пушками. И требуют у правительства, чтобы оно загнало отшельников в резервации, окружило высокой оградой и поставило сторожей... Ох, занесло меня, подумал почтальон, от чужих дел голова трещит. И вдруг сообразил, что в рассказе Сойты есть одна неувязка. Если взрослые ангелы покинут Алитолу - что будет с теми, которые родятся после их ухода? Неужели прав Дорайс - ангелы намерены уничтожить тех, кто способен в будущем, хотя бы и отдаленном, стать предком стервы?.. Хинкап вскочил с дивана. Вот так-так!
В полдень Хинкап и Лодар отправились в обратный путь. Покинув Столицу, они ехали к маленькому городку, прилепившемуся к огромному лесному массиву, в глубине которого скрывались ангелы. У Хинкапа накопилось много вопросов к спутнику, но почтальон не решался их задать. А Лодар говорил о чем угодно, только не об ангелах. Он рассуждал об истории Алитолы, о принципах воспитания детей, интересовался, есть ли аналогии в земной и алитольской культурах... и так далее.
Когда на горизонте показалась темная полоска леса, Лодар умолк. На его лице появилось выражение сосредоточенности и ожесточенности, и Хинкап подумал, что лесные жители отличаются от горожан прежде всего тем, что сохраняют постоянное спокойствие, - по крайней мере, внешне, - и никогда не позволяют эмоциям выплескиваться наружу. Но, впрочем, подумал также Хинкап, кто знает, достоинство ли это. А может быть, у ангелов просто нет никаких эмоций? И тут же вспыхнул в памяти образ Сойты, ее голос, ее нежные руки... ох, есть у них эмоции, еще как есть! Хинкап совершенно забыл ужас, испытанный им, когда он случайно подслушал разговор Сойты с ее приятелями там, в доме, во время обстрела лесного поселка, - а ведь тогда речь шла о нем, Хинкапе, и голос Сойты звучал так, словно говорила не женщина, а ледяная глыба... Об этом почтальон не помнил, зато вертелась в голове фраза, невесть когда и где прочитанная: "И нежность, изысканная нежность, как пурпурная полоса на тоге последних патрициев..."
- Лодар, - попросил почтальон, - давайте прямо сейчас свернем к катеру.
- Разумеется, - сказал Лодар. - Я как раз собирался предложить вам это. Хотите проверить, все ли в порядке?
- Да, и заодно выяснить, не попал ли мой сигнал по назначению.
Небо с утра затянулось низкими тучами, а когда почтальон с Лодаром вышли из автомобиля, заморосил мелкий холодный дождь, - словно затем, чтобы напомнить Хинкапу первый его день на Алитоле. Лодар шел за почтальоном, озираясь вокруг с настороженным видом, - что-то не нравилось ему, что-то он ощущал в воздухе... непривычное и неприятное. Но Хинкап смотрел вперед и не заметил беспокойства Лодара, нет.
В катере все было так же, как в прошлый раз, и Хинкап подумал, что ангелы больше не приходили сюда, - видимо, убедились в своем бессилии перед чужой техникой. Хинкап проверил аппаратуру - сигнал бедствия уходил в Пространство, но никаких признаков того, что он кем-то принят.
- Хинкап, - спросил внезапно Лодар, - а как запускаются двигатели?
Хинкап расстегнул воротник, вытащил висящий на крепкой цепочке ключ.
- Вот, - сказал он, - без этого взлететь нельзя.
Он вставил ключ в отверстие на панели - и замер. Он ничего не мог услышать - но ощутил, почувствовал всем существом, кожей, что ли... и взглянул на окошки датчиков.
- Черт... - прошептал он и сел в кресло перед пультом. Ноги отказались держать его. Хинкап побледнел.
- Что такое? - Лодар смотрел на почтальона со странным выражением в глазах. - Что случилось, Хинкап?
- Черт... - только и мог сказать почтальон. Но Лодар уже все понял.
- Стервы, - пробормотал он, - опять стервы... Послушайте, Хинкап! Немедленно едем в город. Я не могу оставить вас одного здесь - и невозможно оставлять надолго ваш катер... теперь. Вы вернетесь сюда с подкреплением. Нельзя подпускать их близко к вам. Уж теперь они постараются заставить вас стартовать.
- Зачем?
- Чтобы вслед за вами очутиться на вашей Земле, болван! - рявкнул Лодар.
- ...Но как? - говорил Хинкап, в то время как Лодар выжимал из автомобиля все, на что тот бьет способен. - Как они могли разобраться? Ведь это нешуточное дело, здесь совершенно новые для вас принципы, и вообще... Одно дело - та часть, которая не связана с подпространством, она оставалась в полном порядке, потому я и смог сесть на Алитолу. Другое дело - переход. Когда меня сбросило с маршрута, на табло... короче, там была сущая неразбериха. И вдруг - полная готовность к приему программы...
- Они еще и не то могут, - коротко ответил Лодар. - Вы до сих пор не понимаете, что такое стервы. Вам все шуточки.
- Вы что-то не то говорите, - возмутился Хинкап. - Какие шуточки?
- А такие. Вы думаете, эта... ваша знакомая, она случайно разыскала вас в Столице? Нет. Уверяю, они намерены захватить и испоганить ваш мир, точно так же, как испоганили наш. Плевать я хотел на их заслуги, без них прожили бы. Ну, получили бы автомобили и телевидение на двести лет позже, ну и что? А теперь... Ведь они сотни лет держат в руках науку, не допуская к ней простых смертных. Они создали монополию, отрезав для остальных возможность духовного и творческого развития. И презирают этих самых остальных за серость и бездуховность. А кто создал такую ситуацию? Они сами. И бунт вызван как раз тем, что появились люди, не желающие жить так, как предписано стервами. Вот стервы и засели в лесах - дескать, попробуйте без нас обойтись. Представьте, обошлись. Тогда они полезли в правительство. Цель? Я думаю, несложно догадаться. Но и здесь им не удалось быстро добиться своего - а стервы терпеть не могут, если их желания не осуществляются сразу и окончательно. Они не любят затяжных действий. Вот и решили наскоком взять ваш мир.